Salmo 86 – HLGN & NASV

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 86:1-17

Salmo 86Salmo 86 Ang titulo sa Hebreo: Ang pangamuyo ni David.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Ginoo, pamatii kag sabta ang akon pangamuyo kay kubos kag imol ako.

2Tipigi ang akon kabuhi kay matutom ako sa imo.

Ikaw ang akon Dios; luwasa ako nga imo alagad nga nagasalig sa imo.

3Kaluoyi ako, Ginoo, kay permi ako nagapanawag sa imo.

4Lipaya ako, Ginoo, nga imo alagad kay sa imo ako nagapangamuyo.

5Matuod nga maayo ka kag mapinatawaron,

kag puno ka sang paghigugma sa tanan nga nagapanawag sa imo.

6Pamatii ang akon pangamuyo, Ginoo;

pamatii ang akon pagpakitluoy sa imo.

7Nagapanawag ako sa imo sa tion sang kalisod kay ginasabat mo ako.

8Wala sing dios nga pareho sa imo, Ginoo;

wala sing bisan sin-o nga makahimo sang imo mga ginpanghimo.

9Ang tanan nga nasyon86:9 nasyon: ukon, katawhan. nga imo ginhimo magasimba sa imo, Ginoo.

Pagadayawon ka nila.

10Kay gamhanan ka, kag makatilingala ang imo mga binuhatan;

kag ikaw lang ang Dios.

11Ginoo, tudlui ako sang imo pamaagi,

kag tumanon ko ini nga may katutom sa imo.86:11 ini nga may katutom sa imo: ukon, ang imo kamatuoran.

Buligi ako nga mangin matinud-anon sa akon pagtahod sa imo.

12Ginoo nga akon Dios, dayawon ko ikaw sa bug-os ko nga tagipusuon.

Dayawon ko ikaw sa wala sing katapusan.

13Kay dako ang imo gugma sa akon;

ginluwas mo ako sa kamatayon.

14O Dios, ginasalakay ako sang grupo sang bugalon nga mga tawo agod patyon.

Mga mapintas sila kag wala nagakilala sa imo.

15Pero ikaw, Ginoo, mabinalak-on kag maluluy-on nga Dios.

Mahigugmaon ka kag matutom, kag indi dali maakig.

16Talupangda ako kag kaluoyi;

hatagi ako sang imo kusog kag luwasa ako nga imo alagad.

17Hatagi ako sang tanda sang imo kaayo agod makita ini sang akon mga kaaway kag mahuy-an sila.

Kay ikaw, Ginoo, ang nagabulig kag nagalipay sa akon.

New Amharic Standard Version

መዝሙር 86:1-17

መዝሙር 86

የመከራ ጊዜ ጸሎት

የዳዊት ጸሎት።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ ጆሮህን ወደ እኔ ጣል፤ ስማኝም፤

እኔ ድኻና ችግረኛ ነኝና።

2ለአንተ የተለየሁ ሰው ነኝና ነፍሴን ጠብቃት፤

አንተ አምላኬ ሆይ፤

በአንተ የታመነብህን ባሪያህን አድን።

3ጌታ ሆይ፤ ማረኝ፤

ቀኑን ሙሉ ወደ አንተ እጮኻለሁና።

4የባሪያህን ነፍስ ደስ አሰኛት፤

ጌታ ሆይ፤ ነፍሴን ወደ አንተ አነሣለሁና።

5ጌታ ሆይ፤ አንተ ቸርና ይቅር ባይ ነህ፤

ለሚጠሩህ ሁሉ ምሕረትህ ወሰን የለውም።

6እግዚአብሔር ሆይ፤ ጸሎቴን አድምጥ፤

የልመናዬን ጩኸት ስማ።

7አንተ ስለምትመልስልኝ፣

በመከራዬ ቀን ወደ አንተ እጣራለሁ።

8ጌታ ሆይ፤ ከአማልክት መካከል እንደ አንተ ያለ የለም፤

ከአንተም ሥራ ጋር የሚወዳደር ሥራ የለም።

9ጌታ ሆይ፤ አንተ የሠራሃቸው ሕዝቦች ሁሉ፣

መጥተው በፊትህ ይሰግዳሉ፤

ለስምህም ክብር ይሰጣሉ፤

10አንተ ታላቅ ነህና፤ ታምራትም ትሠራለህ፤

አንተ ብቻህን አምላክ ነህ።

11እግዚአብሔር ሆይ፤ መንገድህን አስተምረኝ፤

በእውነትህም እሄዳለሁ፤

ስምህን እፈራ ዘንድ፣

ያልተከፋፈለ ልብ ስጠኝ።

12ጌታ አምላኬ ሆይ፤ በፍጹም ልቤ አመሰግንሃለሁ፤

ስምህንም ለዘላለም አከብራለሁ፤

13ለእኔ ያሳየሃት ምሕረት ታላቅ ናትና፤

ነፍሴንም ከሲኦል86፥13 አንዳንዶች መቃብር ይላሉ። ጥልቀት አውጥተሃል።

14አምላክ ሆይ፤ እብሪተኞች ተነሥተውብኛል፤

የዐመፀኞችም ጉባኤ ነፍሴን ይሿታል፤

አንተንም ከምንም አልቈጠሩም።

15ጌታ ሆይ፤ አንተ ግን መሓሪና ርኅሩኅ አምላክ ነህ፤

ለቍጣ የዘገየህ፣ ምሕረትህና ታማኝነትህ የበዛ።

16ወደ እኔ ተመልከት፤ ማረኝም፤

ለባሪያህ ኀይልህን ስጥ፤

የሴት ባሪያህንም86፥16 ታማኝ ወንድ ልጅህን የሚሉ አሉ። ልጅ አድን።

17የሚጠሉኝ አይተው ያፍሩ ዘንድ፣

የበጎነትህን ምልክት አሳየኝ፤

እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ ረድተኸኛልና፤ አጽናንተኸኛልም።