Ang Pulong Sang Dios

Salmo 83

Ang Malaot nga mga Nasyon

1O Dios, indi ka lang magpahimuyong. Maghulag ka!
Kay tan-awa bala ang imo mga kaaway,
nagaginual sila sa pagsalakay kag nagapahambog sila nga magadaog sila.
Nagaplano sila sing tago kontra sa imo katawhan nga imo ginaatipan.
Nagasiling sila, “Dali kamo, laglagon naton ang nasyon sang Israel agod malimtan ini hasta san-o.”

Nagsugtanay sila sa ila malain nga plano.
Naghimo sila sang kasugtanan sa pagkontra sa imo.
Sila amo ang mga Edomnon, Ishmaelinhon, Moabnon, Hagarnon,
Gebalnon, Ammonhon, Amaleknon, Filistinhon, kag ang katawhan sang Tyre.
Nagbulig man sa ila ang Asiria nga isa ka makusog nga kadampig sang mga kaliwat ni Lot.[a]

Pierdiha sila, Ginoo, pareho sang imo ginhimo sa mga Midianhon kag kay Sisera kag kay Jabin sa Kishon nga ililigan sang tubig.
10 Nagkalamatay sila sa Endor kag ang ila mga bangkay nagkaladunot kag nangin abuno sa duta.
11 Laglaga ang ila mga pangulo pareho sang imo ginhimo kay Oreb kag kay Zeeb, kag kay Zeba kag kay Zalmuna.
12 Nagsiling sila, “Agawon ta ang duta sang Dios.”

13 O Dios ko, laptaha sila pareho sang yab-ok ukon sang upa nga ginapalid sang hangin.
14-15 Lagsa sila kag pahadluka sang imo bagyo pareho sa kalayo nga nagasunog sang mga kakahuyan sa bukid.
16 Pakahuy-i sila, Ginoo, hasta nga magdangop sila sa imo.
17 Kabay pa nga mahuy-an sila kag mahadlok sa wala sing katapusan.
Kabay pa nga mapatay sila nga kahuluya!
18 Kabay pa nga mareyalisar nila nga ikaw, Ginoo, amo lang ang Labing Mataas nga Dios sa bug-os nga kalibutan.

Notas al pie

  1. 83:8 mga kaliwat ni Lot: Siguro amo ang mga Moabnon kag mga Ammonhon.

O Livro

Salmos 83

Salmo e Cântico de Asafe.

1Ó Deus, não fiques em silêncio.
Não feches os ouvidos,
    não fiques impassível ao nosso apelo.

Os teus inimigos agitam-se,
    os que te aborrecem levantam a cabeça com arrogância.
Com astúcia conspiram contra o teu povo,
    contra os teus protegidos.
“Venham”, dizem, “vamos riscar Israel do mapa,
    de forma a que mais ninguém
    se lembre da sua existência”.

5/7 Esta foi a decisão unânime que tomaram.
E assim todos se aliaram contra ti:
    os de Edom, e os ismaelitas;
    os de Moabe e os hagarenos;
    os povos de Gebal, de Amom, de Amaleque e da Filisteia,
    e ainda os habitantes de Tiro.
Também a Assíria fez aliança com eles,
    aliou-se com os descendentes de Lot .

Faz com eles, Senhor,
    o que fizeste com os midianitas,
    ou com Sísera,
    e com Jabim junto ao rio de Quisom.
10 E como fizeste com os teus inimigos em Endor,
    cujos corpos vieram a servir de estrume.
11/12 Faz aos grandes senhores deles
    o mesmo que a Orebe, e que a Zeebe.
Que todos os seus chefes morram
    como Zeba e como Zalmuna, que disseram:
“Vamos ficar para nós com essas belas terras de Deus”.

13/14 Ó Deus, sopra-os como pó, como palha ao vento;
    e como o fogo numa floresta,
    que tudo queima, de montanha em montanha.
15 Da mesma forma, que a tua tempestade os persiga,
    com vendavais e ciclones.
16 Que sintam em si mesmos toda a vergonha da sua conduta reprovável,
    e que reconheçam o teu poder e a força do teu nome, Senhor.
17 Que qualquer empreendimento deles seja sempre um fracasso;
    que sejam abatidos pela vergonha, que sejam, enfim, derrotados.
18 Para que saibam que só tu tens o nome de Senhor, Jeová,
    tu, que estás acima de tudo e de todos sobre a face da Terra!