Salmo 82 – HLGN & GKY

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 82:1-8

Salmo 82Salmo 82 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni Asaf.

Ang Dios Labaw sa Tanan nga Manugdumala

1Ginapanguluhan sang Dios ang pagtilipon sang mga dios82:1 mga dios: Posible mga langitnon nga mga tinuga, ukon mga dios sang mga nasyon, ukon mga manugdumala sa kalibutan.

kag ginahukman niya sila.

2Siling niya, “Hasta san-o pa bala kamo maghukom sang indi matarong?

Hasta san-o pa bala ninyo paboran ang mga malaot?

3Hatagi ninyo sang hustisya ang mga wala sing ikasarang kag mga ilo.

Depensahi ninyo ang kinamatarong sang ginapigos nga mga kubos.

4Luwasa ang mga wala sing ikasarang kag ang mga imol sa gahom sang malaot nga mga tawo!

5“Wala kamo sing inalung-ong!

Wala kamo sing naintiendihan!

Nagakabuhi kamo sa kadulom, amo gani nga wala na sing kahusayan sa kalibutan.82:5 wala na… kalibutan: sa literal, nagatay-og ang tanan nga pundasyon sang kalibutan.

6Ako, ang Labing Mataas nga Dios, nagsiling sa inyo nga mga dios kamo kag tanan kamo mga anak ko.

7Pero mapatay kamo pareho sa tawo.

Madula ang inyo kabuhi pareho sa bisan sin-o nga pangulo sa kalibutan.”

8Sige na, O Dios, hukmi ang tanan nga nasyon sa kalibutan, kay imo sila.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 82:1-8

Kũhooya Ciira wa Kĩhooto

Thaburi ya Asafu

1Ngai arũgamĩte kĩũngano-inĩ kĩrĩa kĩnene;

aratuĩra “ngai” ciira arĩ gatagatĩ ga cio.

282:2 Gũcook 1:17“Nĩ nginya rĩ mũgũtũũra mũciiragĩrĩra andũ arĩa matarũgamagĩrĩra kĩhooto,

na mũgatĩĩra arĩa aaganu maũthĩ?

382:3 Gũcook 24:17; Jer 5:28“Ciiragĩrĩrai kĩhooto kĩa arĩa matarĩ hinya na arĩa matarĩ maithe;

tũũriai ihooto cia andũ arĩa athĩĩni o na arĩa ahinyĩrĩrie.

4Hatũragai arĩa matarĩ hinya na arĩa abatari;

mateithũrei kuuma moko-inĩ ma arĩa aaganu.

582:5 Isa 5:30; Thab 11:3“Andũ acio matirĩ ũndũ mooĩ, na matirĩ ũndũ makũũranaga.

Macangacangaga nduma-inĩ;

mĩthingi yothe ya thĩ nĩyenyenyete.

6“Ndoigire atĩrĩ, ‘Inyuĩ mũrĩ “ngai”;

inyuothe mũrĩ ariũ a Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno.’

782:7 Ezek 31:14No mũgaakua o ta ũrĩa andũ makuuaga;

mũkaagũa o ta aathani arĩa angĩ.”

882:8 Thab 2:8Arahũka, Wee Ngai, ũtuĩre thĩ ciira,

nĩgũkorwo ndũrĩrĩ ciothe nĩ igai rĩaku.