Ang Pulong Sang Dios

Salmo 8

Daw Ano Kahalangdon ang Dios sa Bug-os nga Kalibutan

1Ginoo nga amon Agalon, daw ano ka kahalangdon sa bug-os nga kalibutan!
Ang pagdayaw sa imo sang mga tawo mabatian mo dira sa langit.[a]
Bisan gani ang magagmay nga mga bata gintudluan mo nga magdayaw sa imo,
agod mahuy-an ang imo mga kaaway, ang mga kontra nga buot magtimalos.

Kon magtan-aw ako sa langit nga imo ginhimo,
kag makita ko ang bulan kag ang mga bituon nga imo ginbutang sa ila nahamtangan,
nagapamangkot ako kon ano gid bala ang tawo nga ginadumdom mo gid.
Ahaw tawo man lang siya, ngaa ginakabalak-an mo gid?
Ginhimo mo siya nga mas manubo sang sa mga anghel,[b]
pero ginpadunggan mo siya pareho sa hari.
Ginhimo mo siya nga manugdumala sang imo mga tinuga;
ginpasakop mo sa iya ini tanan nga butang,
lakip na diri ang tanan nga sapat:
ang nagalakat,
ang nagalupad, kag ang nagalangoy.
Ginoo nga amon Agalon, daw ano ka kahalangdon sa bug-os nga kalibutan!

Notas al pie

  1. 8:1 Ang pagdayaw… langit: Indi klaro ang buot silingon sini sa Hebreo.
  2. 8:5 mga anghel: ukon, Dios.

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 8

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi.

1Ayi Mukama, Mukama waffe,
    erinnya lyo nga ddungi era kkulu nnyo mu nsi yonna!

Ekitiibwa kyo kitenderezebwa
    okutuuka waggulu mu ggulu.
Abaana abato n’abawere
    wabawa amaanyi okukutendereza;
ne basirisa omulabe wo
    n’oyo ayagala okwesasuza.
Bwe ntunuulira eggulu lyo,
    omulimu gw’engalo zo,
omwezi n’emmunyeenye
    bye watonda;
omuntu kye ki ggwe okumujjukira,
    omuntu obuntu ggwe okumussaako omwoyo?

Kubanga wamukola n’abulako katono okuba nga Katonda;
    n’omussaako engule ey’obukulu n’ekitiibwa.
Wamukwasa okufuga ebintu byonna bye wakola n’emikono gyo:
    byonna wabissa wansi w’ebigere bye,
ebisibo n’amagana ag’ebisolo byonna eby’omu nsiko,
n’ennyonyi ez’omu bbanga,
    n’ebyennyanja eby’omu nnyanja;
    era na buli kiramu kyonna ekiyita mu nnyanja.

Ayi Mukama, Mukama waffe, erinnya lyo nga ddungi
    era kkulu nnyo mu nsi yonna!