Salmo 71 – HLGN & CCBT

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 71:1-24

Salmo 71

Isugid ang mga Ginhimo sang Dios Hasta San-o

1Ginoo, sa imo ako nagapangayo sang proteksyon.

Indi pag-itugot nga mahuy-an ako.

2Buligi ako kag luwasa tungod kay matarong ka.

Pamatii ako kag luwasa.

3Protektari ako kay pareho ka sa palalipdan nga bato;

sa imo ako permi magadangop.

Magsugo ka nga luwason ako, kay ikaw ang akon palalipdan nga bato kag mabakod nga palanaguan.

4O Dios ko, luwasa ako sa kamot sang malaot kag mapintas nga mga tawo.

5Kay ikaw ang akon paglaom, O Ginoong Dios.

Halin sang bata pa ako, nagasalig na ako sa imo.

6Halin sang akon pagkatawo nagasalig ako sa imo kag ginaprotektaran mo ako.71:6 ginaprotektaran mo ako: Amo ini sa Septuagint, pero sa Hebreo indi klaro.

Dayawon ko ikaw sa wala sing katapusan.

7Nangin halimbawa ang akon kabuhi sa madamo, tungod kay ikaw ang akon malig-on nga manugprotektar.

8Dayawon ko permi ang imo pagkagamhanan.

9Indi ako pagsikwaya kon tigulang na ako.

Indi ako pagpabay-i kon maluya na ako.

10Kay ang akon mga kaaway nagatipon kag nagaestoryahanay parte sa akon;

gusto nila ako nga patyon.

11Nagasiling sila, “Ginpabay-an na siya sang Dios,

gani lagson ta siya kag dakpon

kay wala sing may magbulig sa iya.”

12O Dios ko, indi ka magpalayo sa akon;

buligi ako gilayon.

13Kabay pa nga ang mga nagaakusar sa akon mahuy-an kag malaglag.

Kabay pa nga ang gusto maghalit sa akon, mahuy-an kag yagutaon.

14Pero ako iya, O Dios, magalaom permi sa imo,

kag dugangan ko pa gid ang pagdayaw sa imo.

15Isugid ko permi ang imo matarong nga ginahimo nga amo ang pagluwas sa imo katawhan,

bisan indi ko ini matungkad.

16Magakadto ako sa imo templo, Ginoong Dios, kag magdayaw sa imo tungod sang imo gamhanan nga mga ginhimo.

Ibantala ko ang imo lamang pagkamatarong.

17O Dios, halin sang bata pa ako, gintudluan mo na ako parte sang imo makatilingala nga mga binuhatan,

kag hasta subong ginasugid ko ini.

18Kag bisan tigulang na ako kag ubanon, indi ako pagpabay-i, O Dios,

samtang ginabantala ko ang imo gahom kag kusog sa masunod nga henerasyon.

19Ang imo pagkamatarong, O Dios, indi matungkad.

Makatilingala ang imo mga ginhimo;

wala gid sing may pareho sa imo.

20Bisan ginapaeksperiensya mo ako sang madamo nga mga pag-antos, hatagan mo ako liwat sang bag-o nga kabuhi;

daw pareho ako sa patay nga buhion mo liwat.

21Himuon mo ako nga labi pa ka dungganon,

kag lipayon mo ako liwat.

22O Dios ko, tungod sang imo katutom dayawon ko ikaw paagi sa pagtukar sang arpa.

Kantahan ko ikaw sang mga pagdayaw nga ginatukaran sang arpa, O Balaan nga Dios sang Israel.

23Magahugyaw ako sa kalipay samtang nagakanta ako sang mga pagdayaw sa imo

tungod kay ginluwas mo ako.

24Isugid ko permi ang imo pagkamatarong,

kay ang mga gusto maghalit sa akon nahuy-an kag nagsalasala.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 71:1-24

第 71 篇

一個老年人的祈禱

1耶和華啊,我投靠了你,

求你使我永不蒙羞。

2求你憑公義搭救我,

側耳聽我的懇求,拯救我。

3求你成為保護我的磐石,

讓我可以隨時投靠你。

求你下令救我,

因為你是我的磐石和堡壘。

4我的上帝啊,

求你從惡人手中拯救我,

從邪惡、殘暴之徒掌下拯救我。

5主耶和華啊,你是我的盼望,

我從小就信靠你。

6你使我出了母胎,

我從出生就依靠你,

我要永遠讚美你。

7我的遭遇使許多人感到驚駭,

但你是我堅固的避難所。

8我口中充滿對你的讚美,

終日述說你的榮耀。

9我年老時,求你不要丟棄我;

我體力衰微時,求你不要離棄我。

10我的仇敵議論我,

那些想殺害我的一起策劃陰謀,說:

11「上帝已經丟棄了他。

去追趕、捉拿他吧,

因為無人會救他。」

12上帝啊,不要遠離我;

我的上帝啊,求你快來幫助我!

13願我的仇敵在羞辱中滅亡,

願那些害我的人抱愧蒙羞。

14我必常常心懷盼望,

向你獻上更多的讚美。

15雖然我無法測度你的公義和拯救之恩,

但我要終日傳揚你的作為。

16主耶和華啊,

我要傳揚你大能的作為,

單單述說你的公義。

17上帝啊,

我從小就受你的教導,

直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。

18上帝啊,

就是我年老髮白的時候,

求你也不要丟棄我,

好讓我把你的大能告訴下一代,世代相傳。

19上帝啊,你的公義高達穹蒼,

你成就了奇妙大事。

上帝啊,有誰能像你?

20你使我經歷了許多患難,

最終必使我重獲新生,

救我脫離死亡的深淵。

21你必賜我更大的尊榮,

你必再次安慰我。

22我的上帝啊,

我要彈琴讚美你的信實;

以色列的聖者啊,

我要伴隨著琴聲讚美你。

23你救贖了我的靈魂,

我的口和靈魂都要歡呼歌頌你。

24我要終日向人述說你的公義,

因為那些想害我的人已經蒙羞受辱。