Salmo 63 – HLGN & NVI-PT

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 63:1-11

Salmo 63Salmo 63 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David sang didto siya sa kamingawan sang Juda.

Paghandom sa Dios

1O Dios, ikaw ang akon Dios.

Ginapangita ko gid ikaw.

Nauhaw ang akon bug-os nga kabuhi sa imo,

pareho nga nauhaw ako samtang ara ako sa mamala nga duta nga wala gid sing tubig.

2Nakita ko gid ang imo pagkagamhanan kag pagkahalangdon sa imo templo.

3Dayawon ko ikaw tungod kay ang imo gugma mas bilidhon pa sang sa kabuhi.

4Pasalamatan ko ikaw samtang nagakabuhi ako.

Bayawon ko ang akon mga kamot sa pagpangamuyo sa imo.63:4 sa imo: sa literal, sa imo ngalan.

5Mangin kontento ako pareho sa tawo nga busog gid sa punsyon.

Kag magadayaw ako sa imo nga nagahugyaw sa kalipay.63:5 nagahugyaw sa kalipay: ukon, nagakanta sing malipayon.

6Samtang nagahigda ako ginadumdom ko ikaw.

Sa bilog nga gab-i nagapamalandong ako sa imo,

7kay ikaw ang nagabulig sa akon.

Magahugyaw ako sa kalipay63:7 Magahugyaw ako sa kalipay: Tan-awa ang footnote sa bersikulo 5. samtang ginaprotektaran mo ako

pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya mga pakpak.

8Nagapalapit ako sa imo, kag ginauyatan mo ako agod indi ako maano.

9Ang mga nagatinguha sa pagpatay sa akon magakadto sa lugar sang mga patay.

10Magakalamatay sila sa inaway, kag ang ila mga bangkay kaunon sang talunon nga mga ido.63:10 talunon nga mga ido: sa English, jackals.

11Magakalipay ang hari tungod sa ginhimo sang Dios sa iya.

Magakalipay man ang tanan nga nagapromisa sa ngalan sang Dios.

Pero pahipuson sang Dios ang mga baba sang mga butigon.

Nova Versão Internacional

Salmos 63:1-11

Salmo 63

Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá.

1Ó Deus, tu és o meu Deus,

eu te busco intensamente;

a minha alma tem sede de ti!

Todo o meu ser anseia por ti,

numa terra seca, exausta e sem água.

2Quero contemplar-te no santuário

e avistar o teu poder e a tua glória.

3O teu amor é melhor do que a vida!

Por isso os meus lábios te exaltarão.

4Enquanto eu viver te bendirei,

e em teu nome levantarei as minhas mãos.

5A minha alma ficará satisfeita

como quando tem rico banquete;

com lábios jubilosos a minha boca te louvará.

6Quando me deito, lembro-me de ti;

penso em ti durante as vigílias da noite.

7Porque és a minha ajuda,

canto de alegria à sombra das tuas asas.

8A minha alma apega-se a ti;

a tua mão direita me sustém.

9Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos;

descerão às profundezas da terra.

10Serão entregues à espada

e devorados por chacais.

11Mas o rei se alegrará em Deus;

todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão,

mas a boca dos mentirosos será tapada.