Ang Pulong Sang Dios

Salmo 61:1-8

Salmo 61Salmo 61 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas.

Pangamuyo para sa Proteksyon sang Dios

1Pamatii ang akon pagpanawag, O Dios,

pamatii ang akon pagpangamuyo.

2Diri sa malayo gid nga lugar61:2 malayo gid nga lugar: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. nagapanawag ako sa imo tungod nga nadulaan ako sang paglaom.

Dal-a ako sa lugar nga wala sing peligro,61:2 sa lugar nga wala sing peligro: sa literal, sa bato nga mas mataas pa sa akon.

3kay ikaw amo ang nagaprotektar sa akon;

pareho ka sang tore nga nagaprotektar sang siyudad kontra sa mga kaaway.

4Paestara ako sa imo templo hasta san-o

kag protektari ako pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya mga pakpak.

5Kay nabatian mo, O Dios, ang akon mga promisa sa imo

kag ginhatagan mo ako sang mga butang nga ginahatag mo sa mga nagatahod sa imo.

6Palawiga ang kabuhi sang hari kag paharia siya hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat.

7Kabay pa nga maghari siya hasta san-o nga ginaupdan mo, O Dios.

Protektari siya sang imo gugma kag katutom.

8Dayon magakanta ako permi sang mga pagdayaw sa imo kag tumanon ko permi ang akon promisa sa imo.

New Russian Translation

Псалтирь 61:1-13

Псалом 61

1Дирижеру хора, Идутуну61:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.. Псалом Давида.

2Только в Боге покой для моей души,

спасение мое от Него.

3Только Он мне скала и спасение,

Он крепость моя – я не буду сильно поколеблен.

4Сколько вы будете еще нападать на человека,

крушить его все вместе,

словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?

5Думают лишь о том,

как свергнуть его с почетного места,

и радуются лжи.

Устами благословляют,

а в сердце своем проклинают. Пауза

6Только в Боге покойся, моя душа;

на Него надежда моя.

7Только Он мне скала и спасение,

Он – крепость моя; я не буду поколеблен.

8В Боге спасение и слава моя;

Он крепкая скала моя и мое прибежище.

9Надейся на Него, народ, во всякое время,

сердце свое пред Ним изливай;

ведь Бог – наше прибежище. Пауза

10Смертные – лишь суета,

люди – лишь ложь;

на весы положи – они ничто;

все вместе – легче дыхания.

11Не надейтесь на грабеж,

краденным не кичитесь.

Пусть богатство растет –

сердца к нему не прилагайте.

12Один раз сказал Бог,

дважды я слышал это:

у Бога сила,

13у Тебя, Владыка, милость.

Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.