Ang Pulong Sang Dios

Salmo 61

Pangamuyo para sa Proteksyon sang Dios

1Pamatii ang akon pagpanawag, O Dios,
pamatii ang akon pagpangamuyo.
Diri sa malayo gid nga lugar[a] nagapanawag ako sa imo tungod nga nadulaan ako sang paglaom.
Dal-a ako sa lugar nga wala sing peligro,[b]
kay ikaw amo ang nagaprotektar sa akon;
pareho ka sang tore nga nagaprotektar sang siyudad kontra sa mga kaaway.
Paestara ako sa imo templo hasta san-o
kag protektari ako pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya mga pakpak.
Kay nabatian mo, O Dios, ang akon mga promisa sa imo
kag ginhatagan mo ako sang mga butang nga ginahatag mo sa mga nagatahod sa imo.
Palawiga ang kabuhi sang hari kag paharia siya hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat.
Kabay pa nga maghari siya hasta san-o nga ginaupdan mo, O Dios.
Protektari siya sang imo gugma kag katutom.
Dayon magakanta ako permi sang mga pagdayaw sa imo kag tumanon ko permi ang akon promisa sa imo.

Notas al pie

  1. 61:2 malayo gid nga lugar: sa literal, pinakapunta sang kalibutan.
  2. 61:2 sa lugar nga wala sing peligro: sa literal, sa bato nga mas mataas pa sa akon.

Korean Living Bible

시편 61

보호를 위한 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 현악기에 맞춰 부른 노래)

1하나님이시여,
내가 부르짖는
소리를 들으시고
내 기도에 귀를 기울이소서.
내 마음이 짓눌려
내가 땅 끝에서 주께 부르짖습니다.
나를 안전한 피난처로 인도하소서.
주는 나의 피난처시요
내 원수들이 접근할 수 없는
높은 탑이십니다.
내가 영원히 주의 성막에 살며
주의 날개 아래 피하겠습니다.
하나님이시여,
주는 내가 약속한 말을 들으시고
주의 이름을
두려워하는 자들을 위해 마련하신
[a]축복을 나에게 주셨습니다.
주께서 왕의 수명을 더하셔서
그가 여러 세대 동안
장수하게 하소서.
그가 영원히 하나님 앞에
살게 하시고
[b]주의 한결같은 사랑과
성실하심으로
그를 보호하소서.

그러면 내가 항상
주의 이름을 찬양하며
내가 약속한 것을
매일 주께 이행하겠습니다.

Notas al pie

  1. 61:5 또는 ‘기업을’
  2. 61:7 또는 ‘인자와 진리를 예비하사’