Salmo 61 – HLGN & AKCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 61:1-8

Salmo 61Salmo 61 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas.

Pangamuyo para sa Proteksyon sang Dios

1Pamatii ang akon pagpanawag, O Dios,

pamatii ang akon pagpangamuyo.

2Diri sa malayo gid nga lugar61:2 malayo gid nga lugar: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. nagapanawag ako sa imo tungod nga nadulaan ako sang paglaom.

Dal-a ako sa lugar nga wala sing peligro,61:2 sa lugar nga wala sing peligro: sa literal, sa bato nga mas mataas pa sa akon.

3kay ikaw amo ang nagaprotektar sa akon;

pareho ka sang tore nga nagaprotektar sang siyudad kontra sa mga kaaway.

4Paestara ako sa imo templo hasta san-o

kag protektari ako pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya mga pakpak.

5Kay nabatian mo, O Dios, ang akon mga promisa sa imo

kag ginhatagan mo ako sang mga butang nga ginahatag mo sa mga nagatahod sa imo.

6Palawiga ang kabuhi sang hari kag paharia siya hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat.

7Kabay pa nga maghari siya hasta san-o nga ginaupdan mo, O Dios.

Protektari siya sang imo gugma kag katutom.

8Dayon magakanta ako permi sang mga pagdayaw sa imo kag tumanon ko permi ang akon promisa sa imo.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 61:1-8

Dwom 61

Dawid dwom.

1Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ;

tie me mpaebɔ.

2Mifi asase ano frɛ wo,

mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw;

fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.

3Woayɛ me guankɔbea,

aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.

4Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ

na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.

5Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn;

na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.

6To ɔhene nkwanna mu bebree;

na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.

7Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa

fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.

8Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa

na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.