Ang Pulong Sang Dios

Salmo 59

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios Batok sa mga Malaot

1O Dios, luwasa ako sa akon mga kaaway;
protektari ako sa mga nagakontra sa akon.
Luwasa ako sa malaot nga mga tawo nga manugpatay.
Ginoo, tan-awa kon paano sila nagahulat sa pagpatay sa akon bisan wala ako nakasala sa ila.
4-5 Wala ako sing may nahimo nga sala, pero handa sila sa pagsalakay sa akon.
Sige na, Ginoong Dios nga Makagagahom, Dios sang Israel, talupangda ako kag buligi.
Siluti na ang mga katawhan nga wala nagatuo sa imo.
Indi pagkaluoyi ang malaot nga mga traidor.
Nagabalik sila kon gab-i nga nagangurob pareho sa ido samtang nagalibot sa siyudad.
Pamatii ang ila ginapanghambal;
makasakit ini pareho sa espada.
Nagasiling pa sila, “Wala sing may makabati sa amon.”
Pero ginakadlawan mo lang sila, Ginoo,
ginasuyaan mo sila tanan nga wala nagatuo sa imo.

O Dios, ikaw ang akon kusog;
magahulat ako sa imo kay ikaw ang akon dalangpan,
10 kag ikaw ang Dios nga nagahigugma sa akon.
Pangunahan mo ako kag ipakita mo sa akon ang pagkapierdi sang akon mga kaaway.
11 Pero indi sila pagpatya gulpi
agod indi malipatan sang akon katawhan kon paano mo ginasilutan ang imo mga kaaway.
Ginoo nga amon manugprotektar, patalanga kag laglaga ang akon mga kaaway paagi sa imo gahom.
12 Nagapakasala sila sa ila ginahambal,
gani kabay pa nga masiod sila sa ila pagkabugalon.
Nagapakamalaot sila kag nagabinutig,
13 gani sa imo kaakig, laglaga sila hasta nga magakaladula sila.
Dayon mahibaluan sang bug-os nga kalibutan,[a] nga ikaw, O Dios, nagahari sa Israel.

14 Nagabalik ang akon kaaway kon gab-i nga nagangurob pareho sa ido samtang nagalibot sa siyudad.
15 Pareho sila sang ido nga nagalibot-libot sa pagpangita sang pagkaon, kag nagataghol kon indi mabusog.
16 Pero ako iya magakanta parte sa imo kusog.
Kada aga magakanta ako sing malipayon sa pagdayaw sa imo gugma.
Tungod kay ikaw ang akon dalangpan, ang nagaprotektar sa akon sa tion sang kalisod.
17 O Dios, ikaw ang akon kusog;
magakanta ako sang mga pagdayaw sa imo
kay ikaw ang akon dalangpan, ang Dios nga nagahigugma sa akon.

Notas al pie

  1. 59:13 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan.

Amplified Bible

Psalm 59

Prayer for Rescue from Enemies.

To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Mikhtam of David, [a record of memorable thoughts] when Saul sent men to watch his house in order to kill him.

1Deliver me from my enemies, O my God;
Set me securely on an inaccessibly high place away from those who rise up against me.

Deliver me from those who practice wrongdoing,
And save me from bloodthirsty men.

Look! They lie in wait for my life;
Fierce and powerful men [are uniting together to] launch an attack against me,
Not for my wrongdoing nor for any sin of mine, O Lord.

They run and set themselves against me though there is no guilt in me;
Stir Yourself to meet and help me, and see [what they are doing]!

You, O Lord God of hosts, the God of Israel,
Arise to punish all the nations;
Spare no one and do not be merciful to any who treacherously plot evil. Selah.

They return at evening, they howl and snarl like dogs,
And go [prowling] around the city.

Look how they belch out [insults] with their mouths;
Swords [of sarcasm, ridicule, slander, and lies] are in their lips,
For they say, “Who hears us?”

But You, O Lord, will laugh at them [in scorn];
You scoff at and deride all the nations.


O [God] my strength, I will watch for You;
For God is my stronghold [my refuge, my protector, my high tower].
10 
My God in His [steadfast] lovingkindness will meet me;
God will let me look triumphantly on my enemies [who lie in wait for me].
11 
Do not kill them, or my people will forget;
Scatter them and make them wander [endlessly] back and forth by Your power, and bring them down,
O Lord our shield!
12 
For the sin of their mouths and the words of their lips,
Let them even be trapped in their pride,
And on account of the curses and lies which they tell.
13 
Destroy them in wrath, destroy them so that they may be no more;
Let them know that God rules over Jacob (Israel)
To the ends of the earth. Selah.
14 
They return at evening, they howl and snarl like dogs,
And go [prowling] around the city.
15 
They wander around for food [to devour]
And growl all night if they are not satisfied.

16 
But as for me, I will sing of Your mighty strength and power;
Yes, I will sing joyfully of Your lovingkindness in the morning;
For You have been my stronghold
And a refuge in the day of my distress.
17 
To You, O [God] my strength, I will sing praises;
For God is my stronghold [my refuge, my protector, my high tower], the God who shows me [steadfast] lovingkindness.