Salmo 57 – HLGN & TCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 57:1-11

Salmo 57Salmo 57 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David pagkatapos nga nagpalagyo siya kay Saul sa kuweba. Sa direktor sang mga manugkanta: Kantaha ini sa tuno sang kanta nga “Indi Paglaglaga.”

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1O Dios, kaluoyi ako kay sa imo ako nagapangayo sang proteksyon

pareho sa mga buto sang pispis nga nagapanago sa idalom sang mga pakpak sang ila iloy.

Magapangayo ako sang proteksyon sa imo hasta nga matapos ang mga katalagman.

2Nagapanawag ako sa imo, Labing Mataas nga Dios,

sa imo nga nagatuman sang imo katuyuan sa akon.

3Halin sa langit, magapadala ka sang bulig sa pagluwas sa akon.

Pakahuy-an mo ang mga nagasalakay sa akon.

Ipakita mo ang imo gugma kag katutom sa akon.

4Ginalibutan ako sang mga kaaway nga pareho sa mga leon nga handa sa paggus-ab.

Ang ila mga ngipon amo ang mga bangkaw kag mga pana.

Ang ila mga dila amo ang matalom nga mga espada.

5Ipakita, O Dios, ang imo pagkagamhanan sa kalangitan kag sa bug-os nga kalibutan.

6Natublag ako kay nagbutang ang akon mga kaaway sang siod sa akon mga alagyan.

Nagkutkot man sila sang buho sa akon alagyan,

pero sila man mismo ang nahulog sa sadto nga buho.

7O Dios, nagasalig gid ako sa imo.

Kantahan ko ikaw sang mga pagdayaw.

8Magabugtaw ako samtang nagapamanagbanag, kag ihanda ko ang akon kaugalingon kag ang akon instrumento nga may mga kuwerdas sa pagdayaw sa imo.

9Ginoo, dayawon ko ikaw sa tunga sang mga katawhan.

Kantahan ko ikaw sa tunga sang mga taga-iban nga nasyon.

10Kay ang imo gugma kag katutom indi gid matakos;

mas mataas pa ini sa kalangitan.

11Ipakita, O Dios, ang imo pagkagamhanan sa kalangitan kag sa bug-os nga kalibutan.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 57:1-11

Salmo 5757 Salmo 57 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni David para sa direktor ng mga mang-aawit. Isinulat niya ito pagkatapos niyang tumakas kay Saul papunta sa kweba. Inaawit sa tono ng “Huwag Sirain”.

Dalangin para Tulungan ng Dios

1O Dios, maawa kayo sa akin, dahil sa inyo ako nanganganlong.

Katulad ng sisiw na sumisilong sa ilalim ng pakpak ng inahing manok, sisilong ako sa inyo hanggang sa wala ng kapahamakan.

2Tumatawag ako sa inyo, Kataas-taasang Dios,

sa inyo na nagsasagawa ng layunin sa aking buhay.

3Mula sa langit ay magpapadala kayo ng tulong upang akoʼy iligtas.

Ilalagay nʼyo sa kahihiyan ang mga kaaway ko.

Ipapakita nʼyo ang inyong pag-ibig at katapatan sa akin.

4Napapaligiran ako ng mga kaaway,

parang mga leong handang lumapa ng tao.

Ang mga ngipin nilaʼy parang sibat at pana,

mga dilaʼy kasintalim ng espada.

5O Dios, ipakita nʼyo ang inyong kapangyarihan sa kalangitan at sa buong mundo.

6Nabagabag ako dahil naglagay ng bitag ang aking mga kaaway.

Naghukay rin sila sa aking dadaanan, ngunit sila rin ang nahulog dito.

7O Dios, lubos akong nagtitiwala sa inyo.

Aawit ako ng mga papuri para sa inyo.

8Gigising ako ng maaga at ihahanda ko ang aking sarili at ang aking instrumentong may mga kwerdas para magpuri sa inyo.

9Panginoon, pupurihin ko kayo sa gitna ng mga mamamayan.

At sa gitna ng mga bansa, ikaw ay aking aawitan.

10Dahil ang pag-ibig nʼyo at katapatan ay hindi mapantayan at lampas pa sa kalangitan.

11O Dios, ipakita nʼyo ang inyong kapangyarihan sa buong kalangitan at sa buong mundo.