Salmo 52 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 52:1-9

Salmo 52Salmo 52 Ang titulo sa Hebreo: Sa direktor sang mga manugkanta. Ang “maskil” nga ginsulat ni David pagkatapos nga ginkadtuan ni Doeg nga Edomnon si Saul kag ginsugiran nga si David nagkadto sa balay ni Ahimelec.

Ang Paghukom kag ang Kaluoy sang Dios

1Kamo nga mga gamhanan nga mga tawo,

ngaa nga ginapabugal ninyo ang inyo kalautan?

Indi bala nga ang Dios maayo permi sa inyo?

2Nagaplano kamo sa paglaglag sa iban.

Ang inyo dila pareho sa matalom nga labaha.

Ang pagpangdaya amo ang inyo ginahimo.

3Ginahigugma ninyo ang malain imbes ang maayo,

kag ang kabutigan imbes ang kamatuoran.

4Kamo nga mga dayaon, luyag ninyo nga pasakitan ang iban paagi sa inyo mga pulong.

5Sigurado nga laglagon kamo sang Dios sa wala sing katapusan.

Dakpon niya kamo kag guyuron paguwa sa inyo mga balay.

Kag bawion niya ang inyo kabuhi.

6Makita ini sang mga matarong kag matingala sila.

Kadlawan nila kamo kag magasiling sila,

7“Tan-awa ninyo ang mga tawo nga wala nagasalig sa Dios bilang ila mabakod nga dalangpan.

Sa baylo nagasalig sila sa ila madamo nga manggad

kag naggamhanan pa gid sila paagi sa pagpanglaglag sa iban.”

8Pero ako iya pareho sa kahoy nga olibo nga nagatubo sa templo sang Dios.

Nagasalig ako sa iya gugma sa wala sing katapusan.

9O Dios, pasalamatan ko ikaw hasta san-o tungod sang imo ginhimo.

Magasalig ako sa imo kay maayo ka sa imo matutom nga katawhan.52:9 kay maayo… katawhan: ukon, kay maayo ikaw. Dayawon ko ikaw sa atubangan sang imo matutom nga katawhan.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 52:1-9

Zabbuli 52

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi Dowegi Omwedomu bwe yagenda n’abuulira Sawulo nti, “Dawudi alaze mu nnyumba ya Akimereki.”

152:1 Zab 94:4Lwaki weenyumiririza mu kibi ggwe omusajja ow’amaanyi?

Endagaano ya Katonda ey’obwesigwa ebeerera emirembe n’emirembe.

252:2 a Zab 50:19 b Zab 57:4Oteekateeka enkwe ez’okuzikiriza.

Olulimi lwo lwogi nga kkirita

era buli kiseera lwogera bya bulimba.

352:3 Yer 9:5Oyagala okukola ebibi okusinga okukola ebirungi,

n’okulimba okusinga okwogera amazima.

452:4 Zab 120:2, 3Osanyukira nnyo okwogera ebirumya.

Ggwe olulimi kalimbira!

552:5 a Is 22:19 b Nge 2:22 c Zab 27:13Kyokka Katonda alikuzikiriza emirembe gyonna;

alikusikula, akuggye mu maka go;

alikugoba mu nsi y’abalamu.

652:6 Yob 22:19; Zab 37:34; 40:3Bino abatuukirivu balibiraba, ne babitunuulira nga batidde.

Naye balikusekerera, nga bwe bagamba nti,

752:7 Zab 49:6“Mumulabe omusajja

ateesiga Katonda okuba ekiddukiro kye,

naye ne yeesiganga obugagga bwe obungi,

ne yeeyongera n’amaanyi ng’azikiriza abalala.”

852:8 a Yer 11:16 b Zab 13:5Naye nze nfaanana ng’omuti omuzeyituuni

ogukulira mu nnyumba ya Katonda.

Neesiga okwagala kwa Katonda okutaggwaawo

emirembe n’emirembe.

952:9 a Zab 30:12 b Zab 54:6Nnaakwebazanga emirembe gyonna olw’ekyo ky’okoze.

Nneesiganga erinnya lyo kubanga erinnya lyo ddungi;

era nnaakutendererezanga awali abatuukirivu bo.