Salmo 49 – HLGN & NIV

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 49:1-20

Salmo 49Salmo 49 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora. Sa direktor sang mga manugkanta.

Ang Kabuangan sang Pagsalig sa Manggad

1Magpamati kamo, tanan kamo nga mga katawhan nga nagapuyo diri sa kalibutan,

2dungganon man ukon kubos, manggaranon man ukon imol.

3Magahambal ako nga may kaalam kag magahunahuna ako sing mga mapuslanon.

4Mamati ako sang mga hulubaton kag isaysay ko ang ila kahulugan samtang ginatukar ko ang arpa.

5Wala ako mahadlok kon mag-abot ang katalagman,

kon libutan ako sang malaot kag dayaon nga mga tawo

6nga nagasalig kag nagapabugal sa ila manggad.

7Ang isa ka tawo indi gid makasarang sa pagbayad sa Dios para sa kabuhi sang iban ukon para sa iya kabuhi.

8Tungod kay puwerte kamahal sang kabuhi;

wala gid sing bayad nga makaigo

9agod mabuhi ang tawo sa wala sing katapusan kag indi na mapatay.

10Kay makita sang tanan nga bisan ang mga maalam nagakalamatay, amo man ang mga buang-buang kag mga balingag.

Kag kon mapatay na sila ibilin lang nila ang ila manggad sa iban.

11Ang ila lulubngan49:11 lulubngan: Amo ini sa Septuagint kag sa Syriac. Sa Hebreo, hunahuna. amo ang ila mangin balay sa wala sing katapusan.

Dira sila magaestar hasta san-o bisan nga may ginapanag-iyahan sila nga mga duta.

12Bisan nga manggaranon pa ang tawo, mapatay lang siya gihapon pareho sa mga sapat.

13Amo ini ang dangatan sang mga tawo nga nagasalig sa ila kaugalingon,

kag amo man ang dangatan sang mga nagasunod kag nagapati sa ila ginasiling.

14Napat-od na nga mapatay sila pareho sa mga karnero.

Kag ang kamatayon amo ang magatuytoy sa ila sa lulubngan49:14 lulubngan: ukon, lugar sang mga patay.

pareho sa manugbantay nga nagatuytoy sa mga karnero.

(Sa adlaw sang pagluwas sang Dios,49:14 Sa adlaw sang pagluwas sang Dios: sa literal, Sa kaagahon. magagahom sa ila ang mga nagakabuhi sing husto.)

Ang ila mga bangkay magakaladunot.

Ang lulubngan amo ang ila mangin elistaran.49:14 Ang lulubngan… elistaran: ukon, sa lulubngan nga malayo sa ila elistaran.

15Pero ako luwason sang Dios sa gahom sang kamatayon, kay kuhaon niya ako.

16Indi ka magkatublag49:16 magkatublag: ukon, mahisa. kon ang iban nagamanggaranon,

kon ang manggad sang ila pamilya nagadugang pa gid.

17Kay indi nila ina madala kon mapatay sila;

ang ila manggad indi nila madala sa lulubngan.

18Bisan pa sa ila nga pagkabuhi ginakabig nila ang ila kaugalingon nga ginpakamaayo sang Dios,

kag ginadayaw sila sang mga tawo tungod kay mainuswagon sila,

19isimpon man sila gihapon sa ila mga katigulangan nga nagkalamatay na,

didto sa lugar nga indi nila makita ang kasanag.

20Ang manggaranon nga tawo nga wala sing paghangop sa kamatuoran mapatay pareho sa mga sapat.

New International Version

Psalms 49:1-20

Psalm 49In Hebrew texts 49:1-20 is numbered 49:2-21.

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

1Hear this, all you peoples;

listen, all who live in this world,

2both low and high,

rich and poor alike:

3My mouth will speak words of wisdom;

the meditation of my heart will give you understanding.

4I will turn my ear to a proverb;

with the harp I will expound my riddle:

5Why should I fear when evil days come,

when wicked deceivers surround me—

6those who trust in their wealth

and boast of their great riches?

7No one can redeem the life of another

or give to God a ransom for them—

8the ransom for a life is costly,

no payment is ever enough—

9so that they should live on forever

and not see decay.

10For all can see that the wise die,

that the foolish and the senseless also perish,

leaving their wealth to others.

11Their tombs will remain their houses49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain forever,

their dwellings for endless generations,

though they had49:11 Or generations, / for they have named lands after themselves.

12People, despite their wealth, do not endure;

they are like the beasts that perish.

13This is the fate of those who trust in themselves,

and of their followers, who approve their sayings.49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.

14They are like sheep and are destined to die;

death will be their shepherd

(but the upright will prevail over them in the morning).

Their forms will decay in the grave,

far from their princely mansions.

15But God will redeem me from the realm of the dead;

he will surely take me to himself.

16Do not be overawed when others grow rich,

when the splendor of their houses increases;

17for they will take nothing with them when they die,

their splendor will not descend with them.

18Though while they live they count themselves blessed—

and people praise you when you prosper—

19they will join those who have gone before them,

who will never again see the light of life.

20People who have wealth but lack understanding

are like the beasts that perish.