Ang Pulong Sang Dios

Salmo 47

Ang Dios ang Hari sa Bug-os nga Kalibutan

1Tanan nga mga nasyon,
magpalakpak kamo kag maghinugyaw sa Dios tungod sa kalipay.
Daw ano ka talahuron ang Ginoo, ang Labing Mataas nga Dios.
Gamhanan siya nga hari sa bug-os nga kalibutan.
Ginapasakop niya sa amon nga mga Israelinhon ang mga nasyon.
Ginpili niya para sa amon ang duta nga amon panublion, nga ginpabugal sang iya hinigugma nga si Jacob.
Ang Dios nagapasaka sa iya trono samtang nagahinugyaw ang mga tawo sa kalipay kag nagatunog ang mga budyong.

Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa Dios.
Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa aton hari.
Kay ang Dios amo ang hari sang bug-os nga kalibutan.
Dayawa ninyo siya paagi sa mga kanta.
Nagapungko siya sa iya balaan nga trono nga nagagahom sa mga nasyon.
Nagatipon ang mga pangulo sang mga nasyon upod sa katawhan sang Dios ni Abraham.
Kay ang mga pangulo sa kalibutan iya sang Dios.
Dalayawon gid siya.

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 47

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola.

1Mukube mu ngalo mmwe amawanga gonna;
    muyimuse amaloboozi muyimbire nnyo Katonda ennyimba ez’essanyu;
Mukama Ali Waggulu Ennyo wa ntiisa.
    Ye Kabaka afuga ensi yonna.
Yatujeemululira abantu,
    n’atujeemululira amawanga ne tugafuga.
Yatulondera omugabo gwaffe,
    Yakobo gw’ayagala mwe yeenyumiririza.

Katonda alinnye waggulu ng’atenderezebwa mu maloboozi ag’essanyu eringi.
    Mukama alinnye nga n’amakondeere gamuvugira.
Mutendereze Katonda, mumutendereze.
    Mumutendereze Kabaka waffe, mumutendereze.[a]
Kubanga Katonda ye Kabaka w’ensi yonna,
    mumutendereze ne Zabbuli ey’ettendo.

Katonda afuga amawanga gonna;
    afuga amawanga ng’atudde ku ntebe ye entukuvu.
Abakungu bannaggwanga bakuŋŋanye
    ng’abantu ba Katonda wa Ibulayimu;
kubanga Katonda y’afuga abakulembeze b’ensi.
    Katonda agulumizibwenga nnyo.

Notas al pie

  1. 47:6 Okutenderezebwa kwakolebwanga ne Siyofa, ejjembe eryafuuyibwanga okulangirira Omwaka Omuggya