Salmo 46 – HLGN & GKY

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 46:1-11

Salmo 46Salmo 46 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora. Sa direktor sang mga manugkanta: Kantaha ini sa mataas nga tingog.

Kaupod Naton ang Dios

1Ang Dios amo ang nagaprotektar kag nagahatag sa aton sang kusog.

Handa gid siya permi nga magbulig sa tion sang kalisod.

2Gani indi kita magkahadlok bisan pa matay-og ang duta kag magkalatiphag ang mga bukid kag magkalahulog sa kadadalman sang dagat,

3ukon bisan pa ang dagat maghuganas kag maglinagumba ang mga balod, kag tungod sini ang mga bukid mag-uyog.

4May suba nga nagahatag sang kalipay sa siyudad sang Dios, ang balaan nga puluy-an sang Labing Mataas nga Dios.

5Ang Dios nagapuyo sa sini nga siyudad; gani indi ini malaglag.

Temprano pa magaabot ang Dios sa pagbulig sa sini nga siyudad.

6Nagaginual ang mga nasyon; nagatay-og ang mga ginharian.

Sa singgit sang Dios daw matunaw sa kahadlok ang mga tawo sa kalibutan.

7Ang Ginoo nga Makagagahom kaupod naton.

Ang Dios ni Jacob amo ang aton dalangpan.

8Dali, tan-awa ang mga binuhatan sang Ginoo, ang makatilingala nga mga butang nga iya ginahimo sa kalibutan.

9Ginapauntat niya ang mga inaway sa bug-os nga kalibutan.46:9 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan.

Ginapamali niya ang mga pana kag mga bangkaw, kag ginatutdan ang mga taming.

10Nagasiling siya, “Untata na ninyo ang pag-ilinaway.

Kag kilalaha ninyo ako nga Dios.

Kamo nga mga nasyon sa bug-os nga kalibutan magadayaw sa akon.”

11Ang Ginoo nga Makagagahom kaupod naton.

Ang Dios ni Jacob amo ang aton dalangpan.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 46:1-11

Ngai arĩ Hamwe na Ithuĩ

Thaburi ya Ariũ a Kora

146:1 Thab 9:9; Luk 1:54; Gũcook 4:30Ngai nĩwe rĩũrĩro riitũ o na hinya witũ,

o we ũteithio witũ hĩndĩ ya mathĩĩna.

246:2 Kĩam 4:7; Isa 13:13Tondũ ũcio tũtingĩĩtigĩra, o na thĩ ĩngĩthingitha,

na irĩma igwe iria-inĩ,

346:3 Thab 93:3; Ezek 1:24; Atiir 5:5o na maaĩ marĩo mangĩruruma na mahũyũke,

nginya irĩma igathingithio nĩ nditi yamo.

446:4 2Sam 15:25; Thab 48:1; Thab 87:3Nĩ kũrĩ rũũĩ rũrĩa tũrũũĩ twaruo tũkenagia itũũra rĩa Ngai,

gĩikaro kĩu kĩamũre kĩa Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno.

5Ngai arĩ kũu thĩinĩ wa itũũra rĩu, na rĩtikenyenyeka;

Ngai nĩwe ũkaarĩteithia kĩrooko gũgĩkĩa.

646:6 Ayub 12:23; Math 4:8Ndũrĩrĩ nĩiraronja, namo mothamaki makenyenya;

nake agũũthũka-rĩ, thĩ ĩgatweka.

7Jehova Mwene-Hinya-Wothe arĩ hamwe na ithuĩ;

Ngai wa Jakubu nĩwe kĩirigo giitũ kĩa hinya.

846:8 Thab 66:5; Kũg 4:9Ũkai muone ciĩko iria Jehova ekĩte,

ũkai muone ũrĩa akirĩtie thĩ ihooru.

946:9 Isa 2:4; Hos 2:18Aniinaga mbaara nginya ituri cia thĩ;

oinaga ũta na agathethera itimũ,

na agacina ngo na mwaki.

1046:10 Gũcook 4:35; Isa 2:11“Hoorerai, na mũmenye atĩ niĩ nĩ niĩ Ngai;

nĩngatũũgĩrio ndũrĩrĩ-inĩ,

na ndũũgĩrio thĩ yothe.”

11Jehova Mwene-Hinya-Wothe arĩ hamwe na ithuĩ;

Ngai wa Jakubu nĩwe kĩirigo giitũ kĩa hinya.