Ang Pulong Sang Dios

Salmo 44

Pangamuyo para sa Pagluwas sang Dios

1O Dios, nabatian namon ang ginsugid sang amon mga katigulangan
parte sa imo mga ginhimo sang ila nga panahon, sang dugay na nga tiyempo,
nga gintabog mo ang mga katawhan nga wala nagatuo sa imo kag ang amon mga katigulangan amo ang ginpaestar mo sa ila mga lugar.
Ginpaantos mo ato nga mga katawhan pero ginpauswag mo ang amon mga katigulangan.
Pero ang matuod, indi paagi sa armas kag ikasarang sang amon mga katigulangan nga nagmadinalag-on sila kag naangkon nila ang duta,
kundi paagi sa imo gahom, ikasarang, kag kaayo,
tungod kay ginahigugma mo sila.

Ikaw ang akon Hari kag Dios nga nagadeklarar[a] sang kadalag-an sa amon nga mga kaliwat ni Jacob.
Paagi sa imo mapierdi namon ang amon mga kaaway.
Wala ako nagasalig sa akon pana ukon espada nga makapadaog sa akon.
Kay ikaw ang nagapadaog sa amon kontra sa amon mga kaaway.
Ginapakahuy-an mo ang mga nagakontra sa amon.
Ipabugal ka namon permi, O Dios, kag dayawon namon sa wala sing katapusan.

Pero karon, ginsikway mo na kami kag ginpakanubo.
Wala mo na ginaupdi ang amon mga soldado.
10 Ginpapalagyo mo kami sa amon mga kaaway.
Kag ginpanguha nila ang amon mga pagkabutang.
11 Gintugot mo nga magkalamatay kami pareho sa mga karnero nga ginpang-ihaw.
Ginpalapta mo kami sa mga nasyon.
12 Kami nga imo katawhan ginbaligya mo sing barato.
Daw pareho lang nga wala kami sing pulos sa imo.[b]
13 Ginhimo mo kami nga makahuluya kag kaladlawan sa mga katupad namon nga mga nasyon.
14 May mga hulubaton pa sila nga nagainsulto sa amon,
kag nagalungo-lungo sila nga nagayaguta sa amon.
15 Permi lang ako ginapakahuy-an.
Kag wala na ako sing nawong nga iatubang,
16 tungod sang mga ginasiling sang mga nagapakahuya kag nagainsulto sa akon,
nga amo ang akon mga kaaway nga gusto magbalos sa akon.

17 Natabo ini tanan sa amon bisan pa nga wala kami magkalipat sa imo, ukon maglapas sa imo kasugtanan.
18 Wala kami magtalikod sa imo kag wala kami magsipak sa imo pamaagi.
19 Pero gindugmok mo kami kag ginpabay-an sa madulom gid nga lugar nga sa diin nagaestar ang talunon nga mga ido.[c]
20 Kon ginkalimtan ka na namon, O Dios, kag nagapangamuyo kami sa iban nga dios,
21 indi mo ayhan ini mahibaluan, sanglit nahibaluan mo man ang mga sekreto sa hunahuna sang tawo?
22 Pero tungod sa amon pagtuo sa imo, ara kami permi sa katalagman sang kamatayon.
Pareho kami sa mga karnero nga ilihawon.

23 Sige na, Ginoo, maghulag ka na!
Indi kami pagsikwaya hasta san-o.
24 Ngaa nagapanago ka sa amon kag ginakalimtan mo ang amon pag-antos pati na ang pagpamigos sa amon?
25 Nagkalatumba kami sa duta kag indi na makabangon.
26 Sige na, buligi kami,
luwasa kami tungod sang imo gugma sa amon.

Notas al pie

  1. 44:4 kag Dios nga nagadeklarar: Amo ini sa Septuagint kag sa Syriac. Sa Hebreo, O Dios; ideklarar.
  2. 44:12 Daw… imo: ukon, Kag wala ka nakaganansya.
  3. 44:19 talunon nga mga ido: sa English, jackals.

Korean Living Bible

시편 44

보호를 위한 기도

(고라 자손의 교훈시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1하나님이시여,
우리는 우리 조상들이
옛날 주께서 행하신
놀라운 일에 대하여
이야기하는 것을 들었습니다.

주는 이방 민족들을 쫓아내시고
우리 조상들을
이 땅에 정착시켰으며
이방 민족들은 벌하시고
우리 조상들은 번성케 하셨습니다.
그들이 자기들의 힘이나 무력으로
그 땅을 정복한 것이 아니라
[a]주의 힘과 능력과
은혜로 하였으니
주께서 우리 조상들을
사랑했기 때문이었습니다.
주는 나의 왕이시며
나의 하나님이십니다.
[b]주의 백성에게 승리를 주소서.
우리가 주를 통해
우리 대적을 물리치고
주의 이름으로
우리 원수들을 짓밟습니다.
나는 내가 가진 무기를
의지하지 않습니다.
그것은 나를
구원할 수 없기 때문입니다.
주는 우리를
우리 대적의 손에서 구원하시고
우리를 미워하는 자들이
패배의 수치를 당하게 하셨습니다.
우리는 하루 종일
하나님을 자랑하고
영원히 주를 찬양하며
감사할 것입니다.
그러나 이제 주께서 우리를 버려
굴욕을 당하게 하시고
전쟁터에 우리 군대와 함께
나아가지 않으십니다.
10 주께서 우리를 대적 앞에서
후퇴하게 하시므로
그들이 우리의 것을
약탈하였습니다.
11 주는 우리를
도살할 양처럼 되게 하시고
우리를 온 세계에 흩으셨습니다.
12 주는 주의 백성을
헐값에 팔아 넘기셨으나
그것으로 얻은 이득이
아무것도 없습니다.

13 주께서 우리에게 행하신 일을 보고
우리 주변의 나라들이
우리를 비웃고 조롱합니다.
14 주께서 우리를 온 세계의
비웃음거리가 되게 하셨으므로
그들이 우리를 보고
머리를 흔듭니다.
15 내가 모욕과 수치로
얼굴을 들 수 없으니
16 나에게 복수하려고 하는
내 원수들의 저주와
비난 때문입니다.

17 우리가 이 모든 일을 당했으나
주를 잊었거나
주와 맺은 계약을
어기지 않았습니다.
18 우리 마음이
주에게서 떠나지도 않았고
우리 걸음이 주의 길에서
벗어나지도 않았습니다.
19 그러나 주께서는 우리를
사나운 짐승이 들끓는
광야로 내몰아
죽음의 그늘 가운데
내버려 두셨습니다.

20 만일 우리가
우리 하나님의 이름을 잊어버리고
이방 신을 섬겼다면
21 우리 마음의 비밀까지
다 아시는 하나님이
이것을 모르실 리 있겠습니까?
22 우리가 주를 위해
하루 종일 죽음의 위험을 당하고
도살할 양 같은 취급을 받습니다.
23 여호와여, 깨소서!
어째서 주무십니까?
일어나시고
우리를 영원히 버리지 마소서.
24 어째서 주는 우리를 외면하시고
우리가 당하는 고통과
압박을 잊으십니까?

25 우리는 땅에 엎드러져
티끌 가운데 누워 있습니다.
26 여호와여, 일어나 우리를 도우소서.
주의 한결같은 사랑으로
우리를 구원하소서.

Notas al pie

  1. 44:3 또는 ‘주의 오른손과 팔과 얼굴의 빛으로’
  2. 44:4 또는 ‘야곱에게 구원을 베푸소서’