Ang Pulong Sang Dios

Salmo 34

Ang Kaayo sang Dios

1Dayawon ko permi ang Ginoo;
indi ako mag-untat sa pagdayaw sa iya.
Ipabugal ko ang Ginoo,
kag kamo nga mga ginapigos magpamati kag magkalipay.
Mag-upod kamo sa akon sa pagdayaw sa Ginoo;
mag-isa kita sa pagdayaw sa iya.
Nagpangamuyo ako sa Ginoo kag ginsabat niya ako.
Ginkuha niya ang tanan ko nga kahadlok.
Nagakalipay ang mga nagasalig sa iya,
kag indi gid sila mahuy-an.
Nagpanawag ang kubos nga tawo sa Ginoo, kag ginsabat niya siya.
Ginluwas niya siya sa tanan niya nga kalisod.
Ang anghel sang Ginoo nagabantay sa mga nagatahod sa Ginoo,
kag ginaluwas niya sila sa katalagman.

Tilawi bala ninyo kag hibalua kon daw ano kaayo sang Ginoo.
Bulahan ang tawo nga nagapangayo sang proteksyon sa iya.
Tahura ninyo ang Ginoo, kamo nga iya matutom nga katawhan.
Kay ang mga nagatahod sa iya indi gid pagkulangon.
10 Ang leon mahimo nga kulangon sang kalan-on kag gutumon,
pero ang mga nagadangop sa Ginoo indi gid pagkulangon sang maayo nga mga butang.
11 Dali kamo nga mga gusto magtuon sa akon,[a] pamatii ninyo ako.
Tudluan ko kamo sa pagtahod sa Ginoo.
12 Ang bisan sin-o nga luyag sang malawig kag malipayon nga kabuhi
13 indi siya dapat maghambal sing malain kag indi magbinutig.
14 Dapat likawan niya ang malain kag himuon ang maayo.
Tinguhaan niya nga mangin maayo permi ang iya relasyon sa iya isigkatawo.
15 Ginabantayan sang Ginoo ang mga matarong,
kag ginapamatian niya ang ila pagpanawag.
16 Pero ginakontra niya ang mga nagahimo sang malain.
Laglagon niya sila hasta nga indi na sila madumduman pa sang mga tawo sa kalibutan.
17 Nagapanawag sa iya ang mga matarong,
kag ginasabat niya sila.
Ginaluwas niya sila sa tanan nila nga kalisod.
18 Malapit ang Ginoo sa mga napaslawan.
Ginaluwas niya ang mga nadulaan sang paglaom.

19 Bisan madamo ang mga kalisod sang matarong nga tawo ginaluwas siya sang Ginoo sa sining tanan.
20 Ginatipigan gid niya siya;
wala gid sing bisan isa ka tul-an nga mabali sa iya.
21 Ang malaot nga mga buhat sang malaot nga mga tawo amo mismo ang magapatay sa ila.[b]
Sila nga mga nagakontra sa mga matarong pagasilutan sang Dios.
22 Luwason sang Ginoo ang iya katawhan nga iya mga alagad.
Wala sing bisan isa nga nagadangop sa iya nga pagasilutan niya.

Notas al pie

  1. 34:11 kamo nga mga gusto magtuon sa akon: sa literal, mga anak.
  2. 34:21 Ang malaot… sa ila: ukon, Ang mga malaot mapatay sa malain nga matabo sa ila.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 34

Psalm 34

Lovprisning och uppmaning till lovprisning för Herren, vittnesbörd om hans godhet, visdomsord

1Av David, när han hade spelat vansinnig inför Avimelek, som drev bort honom, och han gick därifrån.[a]

2Jag vill alltid prisa Herren,

ständigt ha en lovsång till honom på mina läppar.

3Med stolthet vill jag berätta omHerren,

låt de ödmjuka höra det och glädja sig.

4Lova Herren med mig,

låt oss tillsammans upphöja hans namn.

5Jag sökte Herren, och han svarade mig,

han befriade mig från all min fruktan.

6De som ser upp till honom strålar av glädje,

de behöver inte böja sina huvuden i skam.

7Denne arme man ropade till Herren

och han hörde honom,

han räddade honom ur all hans nöd.

8Herrens ängel håller vakt kring dem

som fruktar honom

och befriar dem.

9Smaka och se hur god Herren är!

Lycklig är den människa som tar sin tillflykt till honom!

10Frukta Herren, ni hans heliga,

för de som fruktar honom lider ingen brist.

11Lejon kan lida brist och gå hungriga,

men de som söker Herren behöver aldrig sakna något gott.

12Barn, kom och lyssna på mig,

så ska jag lära er att frukta Herren.

13Är du en människa som älskar livet

och vill se många goda dagar?

14Håll då din tunga borta från det onda

och dina läppar fria från lögnaktigt tal.

15Vänd dig bort från det onda,

gör det goda

och sök och sträva efter frid.

16Herrens ögon följer de rättfärdiga,

och hans öron hör deras rop.

17Herren vänder sig mot de onda,

han utplånar deras minne från jorden.

18Herren hör när de rättfärdiga ropar,

och han räddar dem ur all deras nöd.

19Herren är nära de förtvivlade,

och han räddar de förkrossade.

20Den rättfärdige får uppleva mycket ont,

men Herren befriar honom från allt.

21Han beskyddar alla hans ben,

inget av dem ska krossas.

22Ondskan ska döda den gudlöse,

och de som hatar den rättfärdige ska dömas.

23Herren räddar sina tjänares liv,

och ingen som tar sin tillflykt till honom ska dömas.

Notas al pie

  1. 34:1 Se 1 Sam 21:10-15. Där är David dock inför Akish från Gat och inte inför Avimelek; möjligen ska Avimelek här tolkas som någon form av kunglig titel.