Salmo 32 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 32:1-11

Salmo 32Salmo 32 Ang titulo sa Hebreo: Ang “maskil” nga ginsulat ni David.

Pagtuad sang Sala kag Pagpangayo sang Patawad sa Dios

1Bulahan ang tawo nga ang iya mga paglapas ginpatawad,

nga ang iya mga sala wala na ginadumdom sang Dios.

2Bulahan ang tawo nga ang iya mga sala indi na pag-isipon sang Ginoo kontra sa iya

kag wala sing sala nga natago sa iya tagipusuon.

3Sang wala ko pa matuad ang akon mga sala, nagapalangluya ako,

daw sa nagakamudmod ang akon mga tul-an,

tungod sang akon pag-ugayong sa bilog nga adlaw.

4Kay adlaw-gab-i ginasilutan mo ako;

nawad-an na ako sang kusog,

pareho nga nabulad ako sa init sa tingadlaw.

5Dayon gintuad ko ang akon mga sala sa imo;

wala ko ini gintago.

Desidido ako sa pagtuad sang akon mga sala sa imo,

kag ginpatawad mo ako.

6Gani ang tanan nga matutom dapat magpangamuyo sa imo sa tion sang kalisod,32:6 sa tion sang kalisod: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.

agod nga kon mag-abot ang kalisod nga daw sa baha, indi sila maano.

7Ikaw ang akon palanaguan;

tipigan mo ako sa tion sang kalisod,

kag palibutan mo ako sang mga tawo nga nagahinugyaw sa kalipay

tungod sang imo pagluwas sa akon.

8Nagsiling ka sa akon,

“Tudluan ko ikaw sang dalan nga dapat mo pagaagyan.

Laygayan ko ikaw samtang nagabantay ako sa imo.

9Indi ka magpareho sa kabayo ukon mula nga wala sing pag-intiendi,

nga kinahanglan pa anay nga busalan kag rendahan agod magtuman.”

10Madamo ang mga kalisod sang mga malaot,

pero ang nagasalig sa Ginoo higugmaon gid niya.

11Gani kamo nga mga matarong,

magkalipay kamo sa Ginoo!

Kamo nga nagakabuhi sing husto,

maghinugyaw kamo sa kalipay!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 32:1-11

Zabbuli 32

Zabbuli ya Dawudi.

132:1 Zab 85:2Alina omukisa oyo

asonyiyiddwa ebyonoono bye

ekibi ne kiggyibwawo.

232:2 a Bar 4:7-8*; 2Ko 5:19 b Yk 1:47Alina omukisa omuntu oyo

Mukama gw’atakyabalira kibi kye,

ne mu mutima gwe nga temuli bukuusa.

332:3 Zab 31:10Bwe nasirikiranga ekibi kyange,

ne nkogga,

kubanga nasindanga olunaku lwonna.

432:4 Yob 33:7Wambonerezanga

emisana n’ekiro,

amaanyi ne ganzigwamu

ng’amazzi bwe gakalira mu kyeya.

532:5 a Nge 28:13 b Zab 103:12 c Lv 26:40Awo ne nkwatulira ekibi kyange,

ne sibikkirira kwonoona kwange.

Ne njogera nti,

“Leka neenenyeze Mukama ebibi byange.”

Bw’otyo n’onsonyiwa,

n’onziggyako omusango gw’ebibi byange.

632:6 a Zab 69:13; Is 55:6 b Is 43:2Noolwekyo abaweereza bo bonna abeesigwa

bakwegayirire ng’okyalabika;

oluvannyuma ebizibu bwe birijja,

ng’amazzi ag’amaanyi amangi tebiribatuukako.

732:7 a Zab 9:9 b Kuv 15:1Oli kifo kyange mwe nneekweka,

ononkuumanga ne situukwako kabi

era ononneetooloozanga ennyimba ez’obulokozi.

832:8 a Zab 25:8 b Zab 33:18Nnaakulagiranga era ne nkuyigiriza ekkubo mw’onootambuliranga;

nnaakuwanga amagezi nga bwe nkulabirira.

932:9 Nge 26:3Temubeeranga ng’embalaasi

oba ennyumbu ezitategeera,

ze bateekwa okussa ekyuma mu kamwa ekisibwa ku lukoba,

ziryoke zifugibwe zijje gy’oli.

1032:10 a Bar 2:9 b Nge 16:20Ababi balaba ennaku nnyingi;

naye abeesiga Mukama bakuumirwa

mu kwagala kwe okutaggwaawo.

1132:11 Zab 64:10Musanyukire mu Mukama era mujaguze mmwe abatuukirivu,

era muyimbire waggulu n’essanyu mmwe abalina omutima omulongoofu.