Salmo 3 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 3:1-8

Salmo 3Salmo 3 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David ukon para kay David sang nagpalagyo siya sa iya anak nga si Absalom.

Pangamuyo sa Tion sang Katalagman

1Ginoo, kadamo sang akon kaaway;

kadamo sang nagakontra sa akon!

2Nagasiling pa sila nga indi mo kuno ako pagluwason.

3Pero ang matuod, pareho ka sa taming nga nagaprotektar sa akon.

Ginapadaog mo ako kontra sa akon mga kaaway, kag ginapalig-on mo ako.

4Nagapanawag ako sa imo, Ginoo, kag ginasabat mo ako sa imo balaan3:4 balaan: ukon, pinili. nga bukid.

5Kag tungod kay ginabantayan mo ako, makatulog ako kag makamata pa.

6Bisan linibo pa ka mga kaaway ang nagalibot sa akon, indi ako mahadlok.

7Sige na Ginoo nga akon Dios, luwasa ako!

Kay sadto gani ginpakahuy-an mo3:7 ginpakahuy-an mo: sa literal, ginhampak mo sa sag-ang. ang tanan ko nga kaaway nga malaot;

ginkuha mo ang ila ikasarang sa paghalit sa akon.3:7 ginkuha… akon: sa literal, ginbingaw mo ang ila mga ngipon.

8Ikaw, Ginoo, ang nagaluwas kag nagapakamaayo sa imo katawhan.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 3:1-8

Zabbuli 3

Zabbuli ya Dawudi bwe yadduka mutabani we Abusaalomu.

1Ayi Mukama, abalabe bange nga beeyongedde obungi!

Abanfubutukiddeko okunnumba nga bangi!

23:2 Zab 71:11Bangi abanjogerako nti,

“Katonda tagenda kumununula.”

33:3 a Lub 15:1; Zab 28:7 b Zab 27:6Naye ggwe, Ayi Mukama, ggwe ngabo yange enkuuma;

ggwe kitiibwa kyange, era gw’onzizaamu amaanyi.

43:4 Zab 2:6Nkoowoola Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka,

n’annyanukula ng’asinziira ku lusozi lwe olutukuvu.

53:5 Lv 26:6; Nge 3:24Ngalamira ne neebaka, era ne nzuukuka bulungi,

kubanga Mukama ye ampanirira.

63:6 Zab 27:3Siityenga enkumi n’enkumi z’abalabe bange

abanneetoolodde, okunnumba.

73:7 a Zab 7:6 b Zab 6:4 c Yob 16:10 d Zab 58:6Golokoka, Ayi Mukama,

ondokole Ayi Katonda wange

okube abalabe bange bonna

omenye oluba lw’abakola ebibi.

83:8 Is 43:3, 11Obulokozi buva gy’oli, Ayi Mukama.

Emikisa gyo gibeerenga ku bantu bo.