Ang Pulong Sang Dios

Salmo 29

Ang Gamhanan nga Tingog sang Dios

1Dayawa ninyo ang Ginoo,
kamo nga langitnon nga mga tinuga.[a]
Dayawa ninyo ang iya gahom kag kusog.
Ihatag sa Ginoo ang pagpadungog nga nagakadapat sa iya.
Simbaha ninyo siya sa iya balaan nga presensya.

Ang tingog sang Ginoo, ang gamhanan nga Dios, mabatian sa ibabaw sang tubig.
Nagadaguob ini sa ibabaw sang mabaskog nga dagat.
Ang iya tingog gamhanan kag halangdon,
kag makabali sang mga kahoy nga sedro sang Lebanon.
Ginatay-og sang Ginoo ang mga bukid sang Lebanon kag ang bukid sang Hermon,[b]
kag daw pareho ini sang torite nga baka nga nagatumbo.
Ang tingog sang Ginoo nagapakilat
kag nagapatay-og sang kamingawan,
bisan pa ang kamingawan sang Kadesh.
Ang tingog sang Ginoo nagapabata sang usa[c]
kag nagapataktak sang mga dahon sang kahoy.
Kag sa iya templo nagasinggit ang tanan, “Gamhanan ang Dios!”

10 Ang Ginoo nagagahom sa mga baha.
Nagagahom siya bilang hari sa wala sing katapusan.
11 Ginapabaskog sang Ginoo ang iya katawhan
kag ginahatagan sang maayo nga kahimtangan.

Notas al pie

  1. 29:1 langitnon nga mga tinuga: ukon, mga anak sang makagagahom nga Dios.
  2. 29:6 bukid sang Hermon: sa Hebreo, Sirion.
  3. 29:9 nagapabata sang usa: ukon, nagapauyog sang mga kahoy nga terebinto.

New Serbian Translation

Псалми 29

Псалам Давидов.

1Дајте славу Господу, синови Божији,
    дајте Господу славу и силу,
дајте Господу славу имена његовог,
    клањајте се Господу у величанству светиње његове.

Глас је Господњи над водама,
    он то тутњи, он, Бог славе,
    он, Господ, над многим водама.
Глас је Господњи силан,
    глас је Господњи величанствен.
Глас Господњи ломи кедрове,
    Господ ломи кедрове ливанске.
Од њега поскакују као теле,
    а Ливан и Сирјон[a] као биволче.
Глас Господњи сипа муње огњене,
глас Господњи потреса пустињу,
    тресе Господ пустињу кадиску.
Од гласа Господњег кошуте се младе,
    шумама он скида кору са стабала,
    а у Дому његовом сви говоре „Слава!“

10 Господ столује над потопом,
    Господ столује као Цар довека.
11 Господ даје силу свом народу,
    Господ миром благосиља свој народ.

Notas al pie

  1. 29,6 Друго име горе Ермон, види 5. Мој 3,9.