Ang Pulong Sang Dios

Salmo 29:1-11

Salmo 29Salmo 29 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni David.

Ang Gamhanan nga Tingog sang Dios

1Dayawa ninyo ang Ginoo,

kamo nga langitnon nga mga tinuga.29:1 langitnon nga mga tinuga: ukon, mga anak sang makagagahom nga Dios.

Dayawa ninyo ang iya gahom kag kusog.

2Ihatag sa Ginoo ang pagpadungog nga nagakadapat sa iya.

Simbaha ninyo siya sa iya balaan nga presensya.

3Ang tingog sang Ginoo, ang gamhanan nga Dios, mabatian sa ibabaw sang tubig.

Nagadaguob ini sa ibabaw sang mabaskog nga dagat.

4Ang iya tingog gamhanan kag halangdon,

5kag makabali sang mga kahoy nga sedro sang Lebanon.

6Ginatay-og sang Ginoo ang mga bukid sang Lebanon kag ang bukid sang Hermon,29:6 bukid sang Hermon: sa Hebreo, Sirion.

kag daw pareho ini sang torite nga baka nga nagatumbo.

7Ang tingog sang Ginoo nagapakilat

8kag nagapatay-og sang kamingawan,

bisan pa ang kamingawan sang Kadesh.

9Ang tingog sang Ginoo nagapabata sang usa29:9 nagapabata sang usa: ukon, nagapauyog sang mga kahoy nga terebinto.

kag nagapataktak sang mga dahon sang kahoy.

Kag sa iya templo nagasinggit ang tanan, “Gamhanan ang Dios!”

10Ang Ginoo nagagahom sa mga baha.

Nagagahom siya bilang hari sa wala sing katapusan.

11Ginapabaskog sang Ginoo ang iya katawhan

kag ginahatagan sang maayo nga kahimtangan.

La Bible du Semeur

Psaumes 29:1-11

La voix de l’Eternel

1Psaume de David.

Célébrez l’Eternel, |vous, les anges de Dieu29.1 Appelés ici fils de Dieu (voir notes Jb 1.6 ; 2.1 ; 38.7). !

Célébrez l’Eternel, |en proclamant |sa gloire et sa puissance !

2Oui, célébrez l’Eternel |en proclamant la gloire |dont il est digne,

et prosternez-vous devant l’Eternel |dont la sainteté brille avec éclat29.2 Autre traduction : revêtus de vêtements sacrés. Pour les v. 1-2, voir 96.7-9. !

3La voix de l’Eternel |retentit sur les eaux,

Dieu, dans sa gloire, |fait gronder le tonnerre.

La voix de l’Eternel domine |le bruit des grandes eaux.

4La voix de l’Eternel |retentit avec force,

la voix de l’Eternel résonne |majestueusement.

5La voix de l’Eternel |brise les cèdres,

l’Eternel brise |les cèdres du Liban.

6Il fait bondir |tout le Liban |comme des veaux

et le Siriôn29.6 Nom phénicien de l’Hermon. |comme des buffles.

7La voix de l’Eternel |fait jaillir des éclairs.

8La voix de l’Eternel |fait trembler le désert.

L’Eternel fait trembler |le désert de Qadesh29.8 Plusieurs endroits portent ce nom qui signifie saint. Ici, il s’agit certainement du désert qui s’étend au sud du pays d’Israël (voir Gn 20.1 ; Nb 20.1)..

9La voix de l’Eternel |fait enfanter les biches29.9 Autre traduction : agite les grands arbres.

et elle fait tomber les feuilles |des arbres des forêts.

Dans son palais,

tout s’écrie : « Gloire à l’Eternel ! »

10Au-dessus du déluge, |l’Eternel siégeait sur son trône,

l’Eternel siège en roi |à tout jamais.

11L’Eternel donnera |la puissance à son peuple.

L’Eternel bénira son peuple |en lui donnant la paix.