Salmo 28 – HLGN & NUB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 28:1-9

Salmo 28Salmo 28 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni David.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Ginoo, nga akon palalipdan nga bato,

nagapanawag ako sa imo.

Pamatii ang akon pangamuyo!

Kay kon indi ka magpamati mangin pareho ako sa mga nagkalamatay na.

2Pamatii ang akon pagpakitluoy sa pagpangayo sang bulig sa imo,

samtang nagaatubang ako sa imo balaan nga templo nga nagabayaw sang akon mga kamot.

3Indi ako pagsiluti upod sa mga malaot.

Nagapakuno-kuno sila nga mga abyan sila,

pero gali nagaplano sila sing malain.

4Balusi sila suno sa ila mga binuhatan.

Siluti sila sa ila malaot nga mga ginahimo.

5Kay ginabaliwala nila ang imo mga ginahimo.

Gani laglagon mo sila kag pabay-an sa sina nga kahimtangan.

6Dalayawon ka, Ginoo,

kay ginpamatian mo ang akon pagpakitluoy sa imo.

7Ikaw ang nagahatag sa akon sang kusog kag nagaprotektar sa akon.28:7 nagaprotektar sa akon: sa literal, akon taming.

Nagasalig ako sa imo kag ginabuligan mo ako.

Gani nagakalipay gid ako kag nagakanta sang pagpasalamat sa imo.

8Ikaw, Ginoo, ang nagahatag sang kusog sa imo katawhan.

Ikaw ang mabakod nga dalangpan kag manluluwas sang imo pinili.28:8 pinili nga hari ukon katawhan.

9Luwasa kag pakamaayuha ang katawhan nga imo ginapanag-iyahan.

Bantayi sila pareho sa ginahimo sang isa ka manugbantay sa iya mga karnero;

atipana sila sa wala sing katapusan.

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 28:1-9

Psalm 28

En bön om beskydd, tacksägelse för räddning

1Av David.

Jag ropar till dig, Herre.

Min klippa, var inte stum mot mig.

Om du förblir tyst mot mig,

blir jag lik dem som går ner till graven.

2Hör mina böner, när jag ropar till dig om hjälp

och sträcker mina händer mot det allra heligaste.

3Släpa inte bort mig

tillsammans med de onda och de som gör orätt,

de som talar så vänligt till sina grannar

men går i onda tankar.

4Löna dem efter deras handlingar

och efter deras onda gärningar.

Löna dem efter vad de gjort,

ge dem vad de förtjänar!

5De bryr sig inte om Herrens gärningar,

om allt han har gjort.

Han ska riva ner dem

och inte bygga upp dem igen.

6Välsignad är Herren,

för han har lyssnat till mina böner!

7Herren är min styrka och min sköld.

Jag förtröstade på honom, och han hjälpte mig.

Glädjen bubblar nu i mitt hjärta,

och med min sång vill jag prisa honom.

8Herren är sitt folks styrka

och en räddnings fästning för sin smorde.

9Rädda ditt folk och välsigna din arvedel!

Led dem som en herde,

och bär dem för evigt!