Ang Pulong Sang Dios

Salmo 26

Pangamuyo sang Matarong nga Tawo

1Pamatud-i, Ginoo, nga wala ako sing sala,
kay nagakabuhi ako nga wala sing kasawayan
kag nagasalig ako sa imo nga wala gid sing pagpangduhaduha.
Usisaa ako, Ginoo;
usisaa ang akon hunahuna kag tagipusuon.
Kay permi ko madumduman ang imo gugma,
kag nagakabuhi ako nga matutom permi sa imo.
Wala ako nagaupod sa mga tawo nga dayaon kag hipokrito.
Kontra ko ang pagtililipon sang malaot nga mga tawo.
Indi gid ako mag-upod sa ila.
Ginahinawan ko ang akon kamot sa pagpakita nga wala ako sing sala.
Kag dayon nagalibot ako sa imo halaran sa pagsimba sa imo, Ginoo,
samtang nagakanta ako sang mga kanta sa pagpasalamat
kag nagasugid sang tanan mo nga makatilingala nga mga binuhatan.
Ginahigugma ko ang templo nga ginapuy-an mo, Ginoo,
ang lugar nga sa diin ara ang imo gamhanan nga presensya.
Indi ako paglaglaga upod sa mga makasasala,
pareho sang mga manugpatay sang tawo.
10 Ini sila nagahimo permi sang kalautan
kag ginakuwartahan nila ang iban.
11 Pero ako iya nagakabuhi nga wala sing kasawayan,
gani luwasa ako kag kaluoyi.

12 Karon, indi na ako maano,[a]
gani dayawon ko ikaw, Ginoo, sa pagtililipon sang imo katawhan.

Notas al pie

  1. 26:12 indi na ako maano: sa literal, nagatindog ako sa matapan nga duta.

O Livro

Salmos 26

Salmo de David.

1Senhor, justifica a minha conduta,
    pois sabes como tenho andado com integridade.
Sempre tenho confiado em ti,
    por isso não terei hesitações nem recuos.
Examina-me, Senhor,
    e vê que é assim mesmo,
observa bem o meu íntimo, os meus sentimentos.
Porque penso muito na tua bondade;
a tua verdade é a lei da minha vida.
Não tenho convívio com gente falsa nem com hipócritas.
Detesto os ajuntamentos de malfeitores;
não me chego aos que te desprezam.
Lavo as mãos, em sinal da minha inocência,
    e também para poder prestar-te culto diante do teu altar;
para poder cantar publicamente louvores,
    contando assim as tuas maravilhas.
Senhor, eu amo a tua morada,
    esse lugar santo onde está o brilho da tua presença.

9/10 Não deixes nunca que eu fique
    em igualdade de circunstâncias com os pecadores.
Não deixes a minha vida ficar associada à dos homens sanguinários,
    em cujas mãos só há assassínio,
    e que nada fazem sem suborno.
11 Quanto a mim procuro andar com rectidão e pureza,
    e livra-me, tem piedade de mim.
12 Os meus pés andam num caminho seguro.
Louvarei o Senhor publicamente.