Ang Pulong Sang Dios

Salmo 26

Pangamuyo sang Matarong nga Tawo

1Pamatud-i, Ginoo, nga wala ako sing sala,
kay nagakabuhi ako nga wala sing kasawayan
kag nagasalig ako sa imo nga wala gid sing pagpangduhaduha.
Usisaa ako, Ginoo;
usisaa ang akon hunahuna kag tagipusuon.
Kay permi ko madumduman ang imo gugma,
kag nagakabuhi ako nga matutom permi sa imo.
Wala ako nagaupod sa mga tawo nga dayaon kag hipokrito.
Kontra ko ang pagtililipon sang malaot nga mga tawo.
Indi gid ako mag-upod sa ila.
Ginahinawan ko ang akon kamot sa pagpakita nga wala ako sing sala.
Kag dayon nagalibot ako sa imo halaran sa pagsimba sa imo, Ginoo,
samtang nagakanta ako sang mga kanta sa pagpasalamat
kag nagasugid sang tanan mo nga makatilingala nga mga binuhatan.
Ginahigugma ko ang templo nga ginapuy-an mo, Ginoo,
ang lugar nga sa diin ara ang imo gamhanan nga presensya.
Indi ako paglaglaga upod sa mga makasasala,
pareho sang mga manugpatay sang tawo.
10 Ini sila nagahimo permi sang kalautan
kag ginakuwartahan nila ang iban.
11 Pero ako iya nagakabuhi nga wala sing kasawayan,
gani luwasa ako kag kaluoyi.

12 Karon, indi na ako maano,[a]
gani dayawon ko ikaw, Ginoo, sa pagtililipon sang imo katawhan.

Notas al pie

  1. 26:12 indi na ako maano: sa literal, nagatindog ako sa matapan nga duta.

Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 26

Zabbuli ya Dawudi.

1Onnejjeereze, Ayi Mukama,
    kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa;
nneesiga ggwe, Ayi Mukama,
    nga sibuusabuusa.
Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese;
    weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera,
    era mu mazima go mwe ntambulira.

Situula na bantu balimba,
    so siteesaganya na bakuusa.
Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi;
    so situula na bakozi ba bibi.
Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango;[a]
    ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza,
    olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.

Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama,
    kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
Tombalira mu boonoonyi,
    wadde mu batemu,
10 abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi,
    era abali b’enguzi.
11 Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa;
    nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.

12 Nnyimiridde watereevu.
    Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.

Notas al pie

  1. 26:6 Okunaaba mu ngalo mu lujjudde, kaali kabonero akalaga ng’omuntu oyo bw’atalina musango