Ang Pulong Sang Dios

Salmo 21:1-13

Salmo 21Salmo 21 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang manugkanta.

Pagdayaw Tungod sang Pagdaog

1Nagakalipay ang imo pinili nga hari, Ginoo,

tungod kay ginhatagan mo siya sang kusog.

Puwerte ang iya kalipay tungod kay ginpadaog mo siya.

2Ginhatag mo sa iya ang iya ginahandom;

wala mo siya pagdaluki sa iya ginapangayo.

3Ginbaton mo siya kag ginhatagan sang maayo nga mga butang.

Ginkoronahan mo siya sang korona nga puro gid bulawan.

4Nangayo siya sa imo sang dugang nga kabuhi,

kag ginhatagan mo siya sang malawig gid nga kabuhi.21:4 malawig gid nga kabuhi: ukon, kabuhi nga wala sing katapusan.

5Tungod sang imo pagpadaog sa iya nangin bantog kag dungganon gid siya.

6Ginhatagan mo siya sang mga pagpakamaayo nga magapadayon hasta san-o.

Ginlipay mo gid siya sang imo presensya,

7kay nagasalig siya sa imo, Ginoo, nga Labing Mataas nga Dios.

Kag tungod sang imo paghigugma sa iya indi siya mapukan.

8Ang imo gahom amo ang magapierdi sang tanan mo nga mga kaaway.

9Kon magpakita ka na laglagon mo sila

kag mangin pareho sila sa nagadabadaba nga hurnohan.

Sa imo nga kaakig ipalamon mo sila sa kalayo.

10Pamatyon mo ang tanan nila nga kaliwat,

kag wala gid sing may mabilin sa ila.

11Nagaplano sila sing malain kontra sa imo,

pero indi gid sila magmadinalag-on.

12Kay magapalalagyo sila kon makita nila nga handa ka na sa pagsilot sa ila, nga daw ginabinat mo kag ginapuntirya sa ila ang imo pana.

13Dalayawon ka, Ginoo, tungod sang imo kusog.

Magakanta kami sang mga pagdayaw tungod sang imo gahom.

La Bible du Semeur

Psaumes 21:1-14

Merci pour la victoire

1Au chef de chœur. Cantique de David.

2O Eternel, |le roi se réjouit de ta force.

Qu’elle est grande sa joie |devant ton œuvre de salut !

3Tu lui as accordé |le désir de son cœur,

tu n’as pas refusé |ce qu’il te demandait.

Pause

4Tu es venu à lui |chargé de bénédictions excellentes,

et tu as posé sur sa tête |un diadème d’or.

5Il t’avait demandé la vie, |tu la lui as donnée

et tu prolongeras ses jours |jusqu’en l’éternité.

6Grâce à la délivrance |que tu as accordée, |sa gloire est grande,

et tu l’as revêtu |de splendeur et d’honneur.

7Tu fais de lui la source |de bénédictions éternelles21.7 Allusion à la promesse faite à Abraham (Gn 12.2). Autres traductions : tu lui as donné des bénédictions éternelles, ou tu fais de lui un béni pour l’éternité.,

tu le remplis de joie |par ta présence.

8Car c’est en l’Eternel |que le roi se confie,

et grâce à l’amour du Très-Haut, |il ne sera pas ébranlé.

9O roi, tu atteindras |tes ennemis ;

tu frapperas |tous ceux qui te haïssent.

10Tu en feras une fournaise

quand tu apparaîtras ;

dans sa colère, |l’Eternel les engloutira

et le feu les consumera.

11Tu extirperas de la terre |leurs descendants,

et leur postérité |du milieu de l’humanité.

12Ils trament le mal contre toi,

ils ont conçu des plans perfides, |mais ils ne réussiront pas.

13Tu les mettras en fuite,

en décochant tes flèches |sur eux.

14O Eternel, |déploie ta force !

Par nos chants et nos hymnes, |nous célébrerons ta puissance.