Salmo 2 – HLGN & BDS

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 2:1-12

Salmo 2

Ang Hari nga Ginpili sang Dios

1Ngaa bala nagaplano sing malain ang mga nasyon?

Ngaa bala nagaplano sila sang wala sing pulos?

2Ang mga hari kag mga pangulo sa kalibutan nagtilipon kag nagpreparar sa pagpakig-away kontra sa Ginoo kag sa hari nga iya ginpili.

3Nagasiling sila, “Indi kita magpadumala ukon magpasakop sa ila.”

4Pero ginakadlawan lang sila sang Ginoo nga nagapungko sa iya trono didto sa langit.

5Sa iya kaakig, ginapaandaman niya sila kag nagakahadlok sila.

6Nagsiling siya, “Ginbutang ko na sa Zion,2:6 Zion: ukon, Jerusalem. sa akon balaan2:6 balaan: ukon, pinili. nga bukid, ang hari nga akon ginpili.”

7Nagsiling ang hari nga ginpili sang Dios,

“Ipahayag ko ang ginsiling sa akon sang Ginoo nga, ‘Ikaw ang akon anak,

kag subong ipakilala ko nga ako ang imo amay.2:7 ipakilala ko nga ako ang imo amay: ukon, ako nangin imo amay.

8Pangabaya ako nga ihatag ko sa imo ang mga nasyon hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan

agod imo panag-iyahan, kag himuon ko ina.

9Dumalahan mo sila, kag wala gid sing may makakontra sa imo pagdumala.

Mangin pareho lang sila sa kolon nga imo pagadugmukon.’ ”

10Gani, kamo nga mga hari kag mga manugdumala sa kalibutan, intiendiha ninyo ini nga mga pulong,

kag pamatii ninyo ang mga paandam kontra sa inyo.

11Alagara ninyo ang Ginoo nga may pagtahod

kag magkalipay kamo sa iya.

12Tahura ninyo ang hari nga iya ginpili,2:11-12 kag magkalipay… ginpili: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.

kay kon indi gani, maakig siya gilayon kag laglagon niya kamo.

Bulahan ang tagsa ka tawo nga nagapangayo sang proteksyon sa Ginoo.

La Bible du Semeur

Psaumes 2:1-12

L’intronisation du Roi

1Pourquoi tant d’effervescence ╵parmi les nations ?

Et pourquoi les peuples ╵trament-ils ces complots inutiles ?

2Pourquoi les rois de la terre ╵se sont-ils tous soulevés

et les grands conspirent-ils ensemble

contre l’Eternel ╵et contre l’homme qui a reçu ╵l’onction de sa part2.2 Les v. 1-2 sont cités, d’après la version grecque, en Ac 4.25-26 où les apôtres appliquent ces paroles à Hérode et à Pilate, aux Juifs et aux païens, qui se sont « ligués » contre Jésus-Christ. ?

3Ils s’écrient :

« Faisons sauter tous leurs liens

et jetons au loin leurs chaînes ! »

4Mais il rit, celui qui siège ╵sur son trône dans les cieux. ╵Le Seigneur se moque d’eux.

5Dans sa colère il leur parle,

dans sa fureur il les épouvante,

en leur tenant ce discours :

6« Moi, j’ai établi ╵mon Roi par l’onction

sur Sion, ma montagne sainte. »

7Je publierai le décret ╵qu’a promulgué l’Eternel.

Il m’a dit : « Tu es mon Fils ;

aujourd’hui, ╵je fais de toi mon enfant2.7 Le jour de son intronisation, le roi est adopté par Dieu comme son fils (cf. 2 S 7.5, 14). Cité en Ac 13.33 ; Hé 1.5 ; 5.5..

8Demande-moi : Que veux-tu ? ╵Je te donne en patrimoine ╵tous les peuples de la terre ;

et le monde, ╵jusqu’en ses confins lointains, ╵sera ta propriété.

9Avec un sceptre de fer, ╵tu les soumettras2.9 D’après la vocalisation suivie par les versions grecque et syriaque. Le texte hébreu traditionnel a : tu les briseras. Réminiscences en Ap 2.26-27 ; 12.5 ; 19.15. ;

comme des vases d’argile, ╵tu les briseras. »

10C’est pourquoi, rois de la terre, ╵montrez-vous intelligents,

vous qui exercez ╵le gouvernement ╵en ce monde, ╵laissez-vous donc avertir !

11Servez l’Eternel ╵avec crainte !

Et, tout en tremblant, ╵exultez de joie !

12Au Fils, rendez votre hommage2.12 Hébreu difficile. Litt. : Baisez le fils, si on interprète le mot fils comme un terme araméen., ╵pour éviter qu’il s’irrite

et que vous périssiez tous ╵dans la voie que vous suivez.

En un instant, sa colère ╵contre vous peut s’enflammer.

Oui, heureux sont tous les hommes ╵qui, en lui, cherchent refuge !