Ang Pulong Sang Dios

Salmo 148

Ang Panawagan sa Pagdayaw sa Ginoo

1Dayawa ang Ginoo!
Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalangitan.
Dayawa ninyo siya, tanan kamo nga iya mga anghel, nga iya mga soldado sa langit.
Dayawa ninyo siya, adlaw, bulan, kag mga bituon.
Dayawa ninyo siya, pinakamataas nga langit kag tubig sa ibabaw.
Magdayaw sila tanan sa Ginoo!
Kay sa iya pagmando, natuga sila tanan.
Ginpahamtang niya sila sa ila mga lugar sa wala sing katapusan,
kag wala sing may makalapas sining mando niya.

Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalibutan, dalagko nga mga sapat sa kadagatan, kag tanan nga kadadalman sang dagat.
Dayawa ninyo ang Ginoo, mga kilat, ulan nga yelo, snow, mga panganod, kag mabaskog nga hangin nga nagatuman sa iya sugo.
Dayawa ninyo ang Ginoo, mga bukid, mga kahoy nga nagapamunga ukon wala,
10 tanan nga sapat: anta ukon indi, mga sapat nga nagakamang, kag mga nagalupad.
11 Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga mga hari, mga opisyal, mga manugdumala, kag tanan nga katawhan sa kalibutan,
12 mga pamatan-on, mga tigulang kag mga bata.
13 Magdayaw sila tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.
Mas gamhanan siya sang sa tanan nga ara sa kalibutan kag kalangitan.
14 Ginapabaskog niya kag ginapadunggan ang iya matutom nga katawhan, ang Israel nga palangga gid niya.

Dayawa ang Ginoo!

Korean Living Bible

시편 148

모든 피조물들의 찬양

1여호와를 찬양하라!
하늘에서
여호와를 찬양하며
가장 높은 곳에서 그를 찬양하라.
그의 모든 천사들아,
그를 찬양하라.
하늘의 모든 군대들아,
그를 찬양하라.
해와 달아, 그를 찬양하라.
반짝이는 별들아, 그를 찬양하라.
가장 높은 하늘아, 그를 찬양하라.
하늘 위에 있는 물아,
그를 찬양하라.
그것들이 여호와의 이름을
찬양하게 하라.
그가 명령을 내리시므로
그 모든 것이 창조되었다.
그가 명령으로 그 모든 것을
영원히 제자리에 세우시고
그 명령을 거역하지 못하게 하셨다.

바다 괴물들과 모든 대양아,
땅에서 여호와를 찬양하라.
불과 우박과 눈과 구름과
그의 명령에 순종하는 광풍아,
여호와를 찬양하라.
산과 언덕과
과일 나무와 백향목과
10 짐승과 모든 가축과
파충류와 나는 새들아,
여호와를 찬양하라.
11 세상의 왕들과 모든 민족들과
모든 지도자들과 통치자들과
12 젊은 남녀와 노인과 아이들아,
여호와를 찬양하라.

13 너희 모든 것들아,
다 여호와의 이름을 찬양하라.
[a]그의 이름은 그 무엇보다
위대하고
그의 영광은 하늘과 땅에서
가장 찬란하다.
14 그가 자기 백성을
강하게 하셨으므로
모든 성도,
곧 그를 가까이하는
이스라엘 백성이
그를 찬양하는구나.

여호와를 찬양하라!

Notas al pie

  1. 148:13 또는 ‘그 이름이 홀로 높으시며’