Ang Pulong Sang Dios

Salmo 148

Ang Panawagan sa Pagdayaw sa Ginoo

1Dayawa ang Ginoo!
Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalangitan.
Dayawa ninyo siya, tanan kamo nga iya mga anghel, nga iya mga soldado sa langit.
Dayawa ninyo siya, adlaw, bulan, kag mga bituon.
Dayawa ninyo siya, pinakamataas nga langit kag tubig sa ibabaw.
Magdayaw sila tanan sa Ginoo!
Kay sa iya pagmando, natuga sila tanan.
Ginpahamtang niya sila sa ila mga lugar sa wala sing katapusan,
kag wala sing may makalapas sining mando niya.

Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalibutan, dalagko nga mga sapat sa kadagatan, kag tanan nga kadadalman sang dagat.
Dayawa ninyo ang Ginoo, mga kilat, ulan nga yelo, snow, mga panganod, kag mabaskog nga hangin nga nagatuman sa iya sugo.
Dayawa ninyo ang Ginoo, mga bukid, mga kahoy nga nagapamunga ukon wala,
10 tanan nga sapat: anta ukon indi, mga sapat nga nagakamang, kag mga nagalupad.
11 Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga mga hari, mga opisyal, mga manugdumala, kag tanan nga katawhan sa kalibutan,
12 mga pamatan-on, mga tigulang kag mga bata.
13 Magdayaw sila tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.
Mas gamhanan siya sang sa tanan nga ara sa kalibutan kag kalangitan.
14 Ginapabaskog niya kag ginapadunggan ang iya matutom nga katawhan, ang Israel nga palangga gid niya.

Dayawa ang Ginoo!

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 148

1Славьте Вечного!

Славьте Вечного с небес,
    в высотах прославляйте Его.
Славьте Его, все Его ангелы,
    славьте Его, все Его небесные воинства.
Славьте Его, солнце и луна,
    славьте Его, все блистающие звёзды.
Славьте Его, небеса небес
    и воды, которые выше небес[a].
Пусть славят имя Вечного,
    потому что Он повелел – и они были созданы.
Он утвердил их навечно,
    дал установление нерушимое.

Славьте Вечного с земли,
    морские чудовища и все водные глубины,
молния и град, снег и туман,
    бурный ветер, исполняющий Его слово,
горы и все холмы,
    плодовые деревья и все кедры,
10 звери и всякий скот,
    пресмыкающиеся и крылатые птицы,
11 земные цари и все народы,
    вожди и все земные правители,
12 юноши и девушки,
    старцы и дети –
13 славьте все имя Вечного,
    потому что только Его имя превознесено!
    Слава Его выше земли и небес.

14 Он сделал сильным[b] Свой народ,
    прославил верных Ему –
    народ Исраила, который близок Ему.

Славьте Вечного!

Notas al pie

  1. 148:4 См. Нач. 1:7.
  2. 148:14 Букв.: «возвысил рог». Рог был символом могущества, власти и силы.