Salmo 148 – HLGN & BPH

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 148:1-14

Salmo 148

Ang Panawagan sa Pagdayaw sa Ginoo

1Dayawa ang Ginoo!

Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalangitan.

2Dayawa ninyo siya, tanan kamo nga iya mga anghel, nga iya mga soldado sa langit.

3Dayawa ninyo siya, adlaw, bulan, kag mga bituon.

4Dayawa ninyo siya, pinakamataas nga langit kag tubig sa ibabaw.

5Magdayaw sila tanan sa Ginoo!

Kay sa iya pagmando, natuga sila tanan.

6Ginpahamtang niya sila sa ila mga lugar sa wala sing katapusan,

kag wala sing may makalapas sining mando niya.

7Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalibutan, dalagko nga mga sapat sa kadagatan, kag tanan nga kadadalman sang dagat.

8Dayawa ninyo ang Ginoo, mga kilat, ulan nga yelo, snow, mga panganod, kag mabaskog nga hangin nga nagatuman sa iya sugo.

9Dayawa ninyo ang Ginoo, mga bukid, mga kahoy nga nagapamunga ukon wala,

10tanan nga sapat: anta ukon indi, mga sapat nga nagakamang, kag mga nagalupad.

11Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga mga hari, mga opisyal, mga manugdumala, kag tanan nga katawhan sa kalibutan,

12mga pamatan-on, mga tigulang kag mga bata.

13Magdayaw sila tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.

Mas gamhanan siya sang sa tanan nga ara sa kalibutan kag kalangitan.

14Ginapabaskog niya kag ginapadunggan ang iya matutom nga katawhan, ang Israel nga palangga gid niya.

Dayawa ang Ginoo!

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 148:1-14

Hele skabningen skal lovsynge Herren

1Halleluja!

Lad Herrens pris lyde fra himlen.

Lovsyng ham, I, der hører hjemme i det høje.

2Pris ham, I engle,

lad den himmelske hærskare lovsynge ham.

3Pris ham, sol og måne,

lovsyng ham, alle I blinkende stjerner.

4Pris ham, I højeste himle,

lovsyng ham, I vande højt over skyerne.

5I skal alle prise Herren,

for I er skabt på hans befaling.

6Han gav jer hver jeres faste plads

ved en befaling, som ikke kan trækkes tilbage.

7Lad Herrens pris lyde fra jorden,

lovsyng ham, alle I havets skabninger.

8Pris ham, lyn og hagl, sne og tåge,

lovsyng ham, I vinde, der udfører hans befalinger.

9Pris ham, I bjerge og bakker,

lovsyng ham, I frugttræer og cederskove.

10Pris ham, både rovdyr og husdyr,

lovsyng ham, I krybdyr og fugle.

11Pris ham, I jordens konger,

lovsyng ham, alle I fyrster og ledere.

12Pris ham, I unge mænd og unge piger,

lovsyng ham, både I børn og I ældre.

13I skal alle prise Herren, for han er større end alt andet.

Han har al magten i himlen og på jorden.

14Han har ført sit folk frem til sejr,

han har givet sine tjenere grund til glæde,

det er Israel, som står hans hjerte nær.

Halleluja!