Salmo 143 – HLGN & ASCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 143:1-12

Salmo 143Salmo 143 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Ginoo, pamatii ang akon pangamuyo;

pamatii ang akon pagpakitluoy.

Tungod nga matarong kag matutom ikaw, buligi ako.

2Indi ako paghukmi nga imo alagad,

kay wala sing bisan isa nga matarong sa imo atubangan.

3Ginahingabot gid ako sang akon mga kaaway.

Ginpierdi nila ako kag ginbutang sa madulom nga prisohan;

daw pareho ako sa tawo nga dugay na nga napatay.

4Gani nadulaan ako sang paglaom kag napuno sang kahadlok ang akon tagipusuon.

5Nadumduman ko ang mga ginhimo mo sang una;

ginapamalandungan ko ang tanan mo nga binuhatan.

6Ginabayaw ko ang akon mga kamot sa imo sa akon pagpangamuyo;

nauhaw ako sa imo pareho sa mamala nga duta nga nauhaw sa tubig.

7Sabta ako gilayon, Ginoo.

Nadulaan na ako sang paglaom.

Indi ka magpanago sa akon, kay basi mapatay ako.

8Kada aga, ipadumdom sa akon ang imo gugma,

kay sa imo ako nagasalig.

Ipakita sa akon ang husto nga dalan nga akon pagaagyan,

kay sa imo ako nagapangamuyo.

9Luwasa ako sa akon mga kaaway, Ginoo,

kay sa imo ako nagapangayo sang proteksyon.

10Tudlui ako sa pagsunod sang imo kabubut-on,

kay ikaw ang akon Dios.

Kabay pa nga ang imo maayo nga Espiritu magatuytoy sa akon sa kahimtangan nga wala sing katalagman.

11Luwasa ako, Ginoo, agod mapadunggan ka.

Tungod nga matarong ka, luwasa ako sa kalisod.

12Tungod sa imo gugma sa akon, pamatya ang akon mga kaaway,

kay ako imo alagad.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 143:1-12

Dwom 143

Dawid dwom.

1Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ,

tie me nkotosrɛ;

wɔ wo nokorɛdie ne tenenee mu

bra bɛboa me.

2Mfa wʼakoa nkɔ atemmuo mu,

na ɔteasefoɔ biara ntene wɔ wʼanim.

3Ɔtamfoɔ no taa me,

ɔbɔ me hwe fam;

ɔma me tena esum mu

te sɛ wɔn a wɔawuwu dadaada.

4Ɛno enti me honhom atɔ piti wɔ me mu;

na mʼakoma aba mu abu wɔ me mu.

5Mekae tete nna no;

medwendwene wo nnwuma

ne deɛ wo nsa ayɛ nyinaa ho.

6Mepagya me nsa kyerɛ wo;

wo ho sukɔm de me kra sɛ asase wesee.

7Ao Awurade, gye me so ntɛm;

me honhom tɔ piti.

Mfa wʼanim nhinta me

anyɛ saa a, mɛyɛ sɛ wɔn a wɔkɔ amena mu no.

8Ma mente wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ho asɛm daa anɔpa,

na mede me ho ato wo so.

Kyerɛ me ɛkwan a memfa so,

na wo na mema me kra so kyerɛ.

9Ao Awurade gye me firi mʼatamfoɔ nsam,

na wo mu na mede me ho hinta.

10Kyerɛ me na menyɛ wʼapɛdeɛ,

na wo ne me Onyankopɔn;

ma wo honhom pa no

nni me ɛkan wɔ asase tamaa so.

11Ao Awurade, wo din enti, kyɛe me nkwa so;

wo tenenee mu, yi me firi ɔhaw mu.

12Wɔ wʼadɔeɛ a ɛnsa da no mu, yi mʼatamfoɔ hɔ;

na sɛe wɔn a wɔkyiri me nyinaa,

na meyɛ wo ɔsomfoɔ.