Salmo 142 – HLGN & JCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 142:1-7

Salmo 142Salmo 142 Ang titulo sa Hebreo: Ang “maskil” nga ginsulat ni David sang didto siya sa kuweba. Isa ini ka pangamuyo.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Nagapanawag ako sing mabaskog sa imo, Ginoo.

Nagapangamuyo ako nga kaluoyan mo ako.

2Ginasugid ko sa imo ang akon mga reklamo kag mga kalisod.

3Kon nadulaan ako sang paglaom, ara ka nga nagabantay sa mga nagakalatabo sa akon.

Sa akon alagyan may siod nga ginbutang ang akon mga kaaway para sa akon.

4Tan-awa bala sa akon palibot, wala gid sing may nagabulig sa akon.

Wala sing may nagaprotektar kag nagakabalaka sa akon.

5Nagapanawag ako sa imo, Ginoo;

ikaw ang akon manugprotektar,

ikaw lang gid ang akon kinahanglan diri sa kalibutan.

6Pamatii ang akon pagpangayo sang bulig,

kay wala na gid ako sing may mahimo.

Luwasa ako sa mga nagahingabot sa akon,

kay makusog sila para sa akon.

7Hilwaya ako sa pagkapriso

agod nga madayaw ko ikaw.

Dayon magatipon sa akon ang mga matarong

tungod kay maayo ka sa akon.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 142:1-7

142

1-2私は主の前に悩み事をさらけ出して、

あわれんでくださいと祈ります。

3私は打ちひしがれ、絶望しています。

どの道を進めば敵のしかけた罠にかからずにすむのか、

あなただけがご存じです。

4右側の少し先に、罠が一つあります。

誰ひとり、声をかけて助けてくれる人はいないのです。

私がどうなろうと、だれも気にも留めないのです。

5そこで、私は主に祈りました。

「主よ。あなたは唯一の隠れ家です。

あなただけが、無事に守ってくださるお方なのです。

6私の叫びを聞いてください。

迫害する者どもの手から救い出してください。

相手は強すぎて、とても手に負えません。

7どうか、私を牢獄から連れ出し、

あなたへの感謝にあふれさせてください。

私が助けられたことを知れば、

神を敬う人々は、あなたの力を喜ぶでしょう。」