Salmo 137 – HLGN & TNCV

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 137:1-9

Salmo 137

Panalambiton sang mga Israelinhon sa Ila Pagkabihag

1Nagpungko kami sa higad sang mga suba sa Babilonia kag naghilibion sang madumduman namon ang Zion.137:1 Zion: ukon, Jerusalem.

2Ginsang-at na lang namon ang amon mga arpa sa mga sanga sang kahoy.

3Ginapakanta kami sang mga nagbihag sa amon.

Ginasugo nila kami sa paglingaw sa ila.

Siling nila, “Kantahi ninyo kami sang kanta parte sa Zion!”

4Paano kami makakanta sang mga kanta nga para sa Ginoo sa duta sang mga nagbihag sa amon?

5Kabay pa nga indi na maghulag ang akon tuo nga kamot kon kalimtan ko ang Jerusalem!

6Kabay pa nga indi ako makahambal kon indi ko pagdumdumon kag kabigon nga akon dako nga kalipay ang Jerusalem.

7Dumduma, Ginoo, kon ano ang ginhimo sang mga Edomnon sang gin-agaw sang Babilonia ang Jerusalem.

Nagsiling sila, “Gub-a ninyo ina sing bug-os.”

8Kamo nga mga pumuluyo sang Babilonia, pagalaglagon kamo!

Bulahan ang mga tawo nga magalaglag sa inyo pareho sang inyo ginhimo sa amon.

9Bulahan sila nga magakuha sang inyo magagmay nga mga bata kag magalampos sa ila sa mga bato.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 137:1-9

สดุดี 137

1ที่ริมฝั่งแม่น้ำของบาบิโลน เรานั่งลงและร่ำไห้

เมื่อระลึกถึงศิโยน

2เราแขวนพิณของเราไว้

ที่ต้นปอปลาร์

3เพราะที่นั่น ผู้คุมขอให้เราร้องเพลง

ผู้ทรมานเราสั่งให้เราร้องเพลงแห่งความยินดี

พวกเขาพูดว่า “ไหนร้องเพลงแห่งศิโยนให้ฟังสักบทซิ!”

4เราจะขับร้องบทเพลงขององค์พระผู้เป็นเจ้า

ในดินแดนต่างด้าวได้อย่างไร?

5เยรูซาเล็มเอ๋ย หากเราลืมเจ้า

ขอให้มือขวาของเราลืมความชำนาญเถิด

6ขอให้ลิ้นของเราเกาะติดเพดานปาก

หากเราลืมเจ้า

หากเราไม่ได้ถือว่าเยรูซาเล็มเป็นสุดยอดแห่งความชื่นชมยินดี

7ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงจดจำสิ่งที่ชาวเอโดมได้ทำ

ในวันที่กรุงเยรูซาเล็มแตก

พวกเขาโห่ร้องว่า “พังมันเลย”

“ทลายให้ถึงรากถึงโคนเลย!”

8โอ ธิดาแห่งบาบิโลน137:8 คือ ชาวบาบิโลนเจ้าจะพินาศย่อยยับ

ความสุขมีแก่ผู้ที่คืนสนองเจ้า

อย่างสาสมกับที่เจ้าได้ทำกับเรา

9แก่ผู้ที่จับลูกเล็กเด็กแดงของเจ้า

แล้วฟาดลงกับก้อนหิน