Ang Pulong Sang Dios

Salmo 136:1-26

Salmo 136

Kanta sa Pagpasalamat

1Pasalamati ang Ginoo kay maayo siya.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

2Pasalamati ang Dios nga labaw sa tanan nga dios.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

3Pasalamati ang Ginoo nga labaw sa tanan nga ginoo.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

4Siya lang gid ang nagahimo sang makatilingala nga mga butang.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

5Paagi sa iya kaalam, ginhimo niya ang kalangitan.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

6Ginplastar niya ang duta sa ibabaw sang tubig.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

7Ginhimo niya ang adlaw kag ang bulan.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

8Ginhimo niya ang adlaw sa paghatag kasanag kon adlaw.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

9Ginhimo niya ang bulan kag ang mga bituon sa paghatag kasanag kon gab-i.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

10Ginpamatay niya ang mga kamagulangan nga lalaki sang mga taga-Egipto.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

11Ginpaguwa niya ang mga Israelinhon sa Egipto.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

12Ginpaguwa niya sila paagi sa iya dako nga gahom.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

13Ginpahawa niya ang Mapula nga Dagat.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

14Kag ginpatabok niya ang iya katawhan sa tunga sini.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

15Pero ginlumos niya ang hari sang Egipto136:15 hari sang Egipto: sa Hebreo, Faraon. kag ang iya sini mga soldado didto sa Mapula nga Dagat.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

16Gintuytuyan niya ang iya katawhan sa kamingawan.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

17Ginpanglaglag niya ang gamhanan nga mga hari.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

18Ginpamatay niya ang bantog nga mga hari.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

19Ginpatay niya si Sihon, ang hari sang mga Amornon.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

20Ginpatay man niya si Og, ang hari sang Bashan.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

21Ginhatag niya ang ila duta sa iya katawhan agod ila panag-iyahan.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

22Ini nga duta ginapanag-iyahan sang katawhan sang Israel nga iya mga alagad.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

23Gindumdom niya kita sang indi maayo ang aton kahimtangan.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

24Ginluwas niya kita sa aton mga kaaway.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

25Ginhatagan niya sang pagkaon ang tanan niya nga tinuga.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

26Pasalamati ang Dios sang langit.136:26 Dios sang langit: ukon, Dios nga ara sa langit; ukon, Dios nga naghimo sang langit; ukon, Dios nga labaw sa tanan.

Ang iya gugma wala sing katapusan.

New Russian Translation

Псалтирь 136:1-9

Псалом 136

1У рек Вавилона мы сидели и плакали,

когда вспоминали Сион.

2Там на ивах мы повесили наши арфы.

3Там пленившие нас требовали от нас песен,

притеснители наши требовали от нас веселья,

говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».

4Как нам петь песнь Господа

в чужой земле?

5Если я забуду тебя, Иерусалим,

то пусть забудет моя правая рука свои умения.

6Если не буду помнить тебя,

то пусть прилипнет язык мой к небу,

если не поставлю Иерусалим

во главе своего веселья.

7Припомни, Господи, сыновей Эдома

в день захвата вавилонянами Иерусалима,

как они говорили: «Разрушайте,

разрушайте его до основания!»

8Дочь Вавилона136:8 Дочь Вавилона – олицетворение Вавилона., обреченная на разорение:

блажен тот, кто воздаст тебе

за то, что ты сделала с нами.

9Блажен тот, кто возьмет и разобьет

твоих младенцев о камень.