Ang Pulong Sang Dios

Salmo 130

Pagsalig sa Ginoo sa Tion sang Kalisod

1Sa puwerte nga kalisod nagapanawag ako sa imo, Ginoo.
Pamatii ang akon pagpakitluoy sa imo.
Ginoo, kon ginalista mo ang amon mga sala, sin-o bala ang makapabilin sa imo presensya?[a]
Pero ginapatawad mo kami, gani ginatahod ka namon.
Nagahulat gid ako sa imo, Ginoo,
kag nagasalig ako sa imo pulong.
Nagahulat ako sa imo, Ginoo, labaw pa sa mga guwardya nga nagahulat sang kaagahon.

Mga taga-Israel, magsalig kamo sa Ginoo,
kay mahigugmaon siya kag handa permi nga magluwas.
Siya mismo ang magaluwas sa inyo sa tanan ninyo nga mga sala.

Notas al pie

  1. 130:3 makapabilin sa imo presensya: ukon, makapalagyo sa imo silot.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 130

Psalm 130

Ångerpsalm. Herren förlåter den som bekänner sin synd

1En vallfartssång.

Ur djupen ropar jag till dig, Herre.

2Herre, hör mitt rop,

lyssna till mina böner.

3Om du, Herre, håller räkning på synder,

Herre, vem kan då bestå?

4Men hos dig finns förlåtelse,

och därför fruktar man dig.

5Jag väntar på Herren,

jag väntar och sätter mitt hopp till hans ord.

6Jag väntar på Herren mer än väktarna på morgonen,

ja, mer än väktarna på morgonen.

7Israel, hoppas på Herren,

för hos Herren finns nåd,

hos honom finns full befrielse.

8Han ska befria Israel från alla deras synder.