Ang Pulong Sang Dios

Salmo 13:1-6

Salmo 13Salmo 13 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta.

Paghandom sa Bulig sang Dios

1Hasta san-o pa bala, Ginoo, nga indi mo ako pagsapakon?

Hasta bala sa wala sing katapusan?

Hasta san-o pa bala nga magpanago ka sa akon?

2Hasta san-o pa bala nga magpalibog ako?

Hasta san-o pa bala nga magpangasubo permi ang akon tagipusuon?

Kag hasta san-o pa bala nga pierdihon ako sang akon mga kaaway?

3Talupangda man ako, Ginoo nga akon Dios;

sabta ang akon pangamuyo.

Ibalik ang akon kusog13:3 Ibalik ang akon kusog: sa literal, pasanaga ang akon mga mata. agod indi ako mapatay,

4kag agod indi makasiling ang akon mga kaaway nga napierdi nila ako.

Kay magakalipay gid sila kon malaglag ako.

5Ginoo, nagasalig ako sa imo paghigugma sa akon.

Kag magakalipay gid ako tungod kay luwason mo ako.

6Kantahan ko ikaw, Ginoo, tungod kay halin pa sadto maayo ka sa akon.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 13:1-6

第 13 篇

祈求上帝垂顾

大卫的诗,交给乐长。

1耶和华啊,你忘记我要到何时呢?要到永远吗?

你转脸不顾我要到何时呢?

2我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢?

我的仇敌占尽上风要到何时呢?

3我的上帝耶和华啊,

求你垂顾我,回答我,

使我眼睛明亮,

免得我在沉睡中死去,

4免得我的仇敌说:“我们战胜了他!”

免得他们因我败落而欢喜。

5我深信你的慈爱,

我的心要因你的拯救而欢欣。

6耶和华一直恩待我,

我要向祂歌唱。