Ang Pulong Sang Dios

Salmo 129

Pangamuyo Batok sa mga Kaaway sang Israel

1Mga taga-Israel, ihambal ninyo kon daw ano ang pagpaantos sa inyo sang inyo mga kaaway halin sang pagsugod sang inyo nga nasyon.
“Puwerte gid ang ila nga pagpaantos sa amon halin sang pagsugod sang amon nga nasyon.
Pero wala gid nila kami malaglag.
Ginpilasan nila sing madalom ang amon mga likod;
daw pareho ini sa inarado nga duta.
Pero matarong ang Ginoo, kay ginhilway niya kami sa pag-ulipon sa amon sang mga malaot.”

Kabay pa nga magpalalagyo sa kahuya ang tanan nga nagadumot sa Zion.[a]
Kabay pa nga mangin pareho sila sa hilamon nga nagatubo sa atop sang balay, nga sang pag-ulhot nalaya dayon.
Wala sing may nagatipon sa sini nga hilamon ukon nagadala sini nga nabugkos.
Kabay pa nga wala sing may nagaagi nga magasiling sa ila,
“Kabay pa nga bendisyunan kamo sang Ginoo!
Ginabendisyunan namon kamo sa ngalan sang Ginoo.”

Notas al pie

  1. 129:5 Zion: ukon, Jerusalem.

Het Boek

Psalmen 129

1Een bedevaartslied.

Laat Israël het volgende zeggen:
sinds de tijd dat ons volk ontstond,
zijn wij onderdrukt.
Van het begin af aan
hebben zij ons in moeilijkheden gebracht,
maar zij hebben ons niet overwonnen.
Zij hebben ons onderdrukt
en zelfs gemarteld.
Maar de Here, die rechtvaardig oordeelt,
heeft de touwen waarmee de ongelovigen
ons hadden vastgebonden doorgesneden.
Alle volken die Jeruzalem haten,
zullen te kijk worden gezet en wegvluchten.
Zij lijken op gras dat op de daken groeit
en al is verdord voor het wordt uitgetrokken.
Het kan zelfs niet meer als hooi dienen.
Voor zulke mensen geldt niet de zegenwens:
‘Ik bid dat de Here u zegent.’
Ook niet:
‘Wij zegenen u in de naam van de Here.’