Ang Pulong Sang Dios

Salmo 124

Ang Dios Manugprotektar sang Iya Katawhan

1Kon wala magdampig ang Ginoo sa aton, ano ayhan ang natabo?
Magsabat kamo mga taga-Israel!

“Kon wala magdampig ang Ginoo sa aton sang ginsalakay kita sang mga kaaway,
ginpatay na kuntani nila kita sa ila puwerte nga kaakig sa aton.
4-5 Daw pareho lang kuntani nga gin-anod kita sang baha kag gintabunan sang mabaskog nga tubig.
Dalayawon ang Ginoo, kay wala siya magtugot nga laglagon kita sang aton mga kaaway nga pareho sa mapintas nga mga sapat.
Nakapalagyo kita pareho sa pispis nga nakabuhi sa siod nga naguba.
Ang aton bulig nagahalin sa Ginoo nga naghimo sang kalangitan kag sang kalibutan.”

Swedish Contemporary Bible

Psalms 124

Psalm 124

Tacksägelse för befrielse ur nöden

1En vallfartssång. Av David.

Om Herren inte hade stått på vår sida

– så ska Israel säga – 

2om Herren inte hade stått på vår sida,

när människor anföll oss,

3då skulle de ha svalt oss levande

och utplånat oss i sin brinnande vrede mot oss.

4Vattnen skulle ha övertäckt oss,

strömmen sköljt över oss,

5de forsande vattnen flödat över oss.

6Välsignad vare Herren,

som inte har låtit dem slita oss i stycken.

7Vi har kommit undan,

som en fågel från jägarens snara.

Snaran har gått sönder,

och vi har kommit undan.

8Vår hjälp kommer från Herren,

han som har gjort himmel och jord.