Ang Pulong Sang Dios

Salmo 123

Pangamuyo para sa Kaluoy sang Dios

1Ginoo, nagapangamuyo[a] ako sa imo,
sa imo nga nagapungko sa trono dira sa langit.
Subong nga ang suluguon nagahulat nga hatagan siya sang iya agalon,
kami nagahulat man nga buligan mo, Ginoo nga amon Dios, hasta nga kaluoyan mo kami.
Kaluoyi kami, Ginoo, kay sobra na ang pagtamay sa amon.
Sobra na ang pagyaguta sa amon sang mga tawo nga nagapatawhay-tawhay lang kag mga bugalon.

Notas al pie

  1. 123:1 nagapangamuyo: sa literal, nagatan-aw.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 123

گۆرانی گەشتیاران.

1چاوم بۆ تۆ هەڵبڕی،
    تۆ ئەی دانیشتوو لە ئاسمان.
بێگومان وەک چۆن خزمەتکار چاوی لە دەستی گەورەکەیەتی،
    وەک چۆن کەنیزە چاوی لە دەستی خاتوونەکەیەتی،
ئاواش ئێمە چاومان لە دەستی یەزدانی پەروەردگارمانە،
    بۆ ئەوەی لەگەڵمان میهرەبان بێت.

لەگەڵمان میهرەبان بە، ئەی یەزدان، لەگەڵمان میهرەبان بە!
    چونکە لە ڕادەبەدەر لە سووکایەتی تێربووین.
گیانمان زۆر تێر بووە،
    لە گاڵتەی بێ خەمەکان،
    لە سووکایەتی لووتبەرزەکان.