Salmo 111
Pagdayaw sa Dios
1Dayawa ang Ginoo! Pasalamatan ko ang Ginoo sa bug-os ko nga tagipusuon sa pagtililipon sang matarong nga mga tawo.
2Gamhanan ang mga binuhatan sang Ginoo;
ginapamalandungan ini sang tanan nga naluyag sini.
3Gamhanan kag halangdon ang mga binuhatan sang Dios,
kag ang iya pagkamatarong nagapadayon sa wala sing katapusan.
4Ginapadumdom gid niya sa aton ang iya makatilingala nga mga binuhatan.
Maluluy-on siya kag mabinalak-on;
5ginahatagan niya sang pagkaon ang mga nagatahod sa iya,
kag ginadumdom niya permi ang iya kasugtanan.
6Ginapakita niya sa iya katawhan kon ano kagamhanan ang iya mga binuhatan,
paagi sa paghatag sa ila sang mga duta sang iban nga mga nasyon.
7Matutom kag matarong siya sa tanan niya nga ginahimo,
kag masaligan ang tanan niya nga mga sugo.
8Ining iya mga sugo nagapadayon sa wala sing katapusan,
kag ginhatag niya ini nga may katutom kag pagkamatarong.
9Ginluwas niya ang iya katawhan,
kag naghimo siya sang kasugtanan sa ila nga wala sing katapusan.
Balaan siya kag makatilingala.
10Kon ang isa ka tawo gusto nga magmaalamon, dapat magtahod siya sa Ginoo.
Ang tanan nga nagatuman sang iya mga sugo may husto nga paghangop.
Dalayawon siya sa wala sing katapusan.
Salmo 111Sal 111 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.
1¡Aleluya!
Álef
Alabaré al Señor con todo el corazón
Bet
en la asamblea, en compañía de los rectos.
Guímel
2Grandes son las obras del Señor;
Dálet
estudiadas por todos los que en ellas se deleitan.
He
3Gloriosas y majestuosas son sus obras;
Vav
su justicia permanece para siempre.
Zayin
4Ha hecho memorables sus maravillas.
Jet
El Señor es misericordioso y compasivo.
Tet
5Da de comer a quienes le temen;
Yod
siempre recuerda su pacto.
Caf
6Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras
Lámed
al darle la heredad de otras naciones.
Mem
7Las obras de sus manos son fieles y justas;
Nun
todos sus preceptos son dignos de confianza,
Sámej
8son inmutables por siempre,
Ayin
establecidos con fidelidad y rectitud.
Pe
9Pagó el precio del rescate de su pueblo
Tsade
y estableció su pacto para siempre.
Qof
Su nombre es santo y temible.
Resh
10El principio de la sabiduría es el temor del Señor;
Shin
buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.111:10 quienes cumplen sus preceptos. Lit. quienes hacen estas cosas.
Tav
¡Su alabanza permanece para siempre!