Salmo 111 – HLGN & JCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 111:1-10

Salmo 111

Pagdayaw sa Dios

1Dayawa ang Ginoo! Pasalamatan ko ang Ginoo sa bug-os ko nga tagipusuon sa pagtililipon sang matarong nga mga tawo.

2Gamhanan ang mga binuhatan sang Ginoo;

ginapamalandungan ini sang tanan nga naluyag sini.

3Gamhanan kag halangdon ang mga binuhatan sang Dios,

kag ang iya pagkamatarong nagapadayon sa wala sing katapusan.

4Ginapadumdom gid niya sa aton ang iya makatilingala nga mga binuhatan.

Maluluy-on siya kag mabinalak-on;

5ginahatagan niya sang pagkaon ang mga nagatahod sa iya,

kag ginadumdom niya permi ang iya kasugtanan.

6Ginapakita niya sa iya katawhan kon ano kagamhanan ang iya mga binuhatan,

paagi sa paghatag sa ila sang mga duta sang iban nga mga nasyon.

7Matutom kag matarong siya sa tanan niya nga ginahimo,

kag masaligan ang tanan niya nga mga sugo.

8Ining iya mga sugo nagapadayon sa wala sing katapusan,

kag ginhatag niya ini nga may katutom kag pagkamatarong.

9Ginluwas niya ang iya katawhan,

kag naghimo siya sang kasugtanan sa ila nga wala sing katapusan.

Balaan siya kag makatilingala.

10Kon ang isa ka tawo gusto nga magmaalamon, dapat magtahod siya sa Ginoo.

Ang tanan nga nagatuman sang iya mga sugo may husto nga paghangop.

Dalayawon siya sa wala sing katapusan.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 111:1-10

111

1-2ハレルヤ。

私がどれほど主に感謝しているか、

人々に知ってほしいと思います。

感謝を忘れない人たちよ、

さあいっしょに、主のなさった数々の奇跡を

思い巡らしましょう。

3この奇跡こそ、神の栄誉と威厳、

そして永遠の恵みを物語るものです。

4だれが、主のあわれみと恵みを簡単に忘れるでしょう。

5主はご自分に信頼を寄せる人に食物を与え、

決して約束を破棄なさいません。

6神はご自分の民を大きな力で支え、

多くの民族が住んでいた、

イスラエルの地をお与えになりました。

7神のなさることはみな正しく、

そのおきてはどれ一つ取っても誤りがありません。

8神のおきては真理と恵みで成り立っていて、

永遠に続きます。

9主に身の代金を払っていただいた民は、

今や自由に神の前に出入りできるのです。

10人はどうすれば知恵をみがけるでしょうか。

それには、主を信じて従うことです。

神のおきてを守ってこそ、賢くなれるのです。

神を永遠にほめたたえましょう。