Salmo 11 – HLGN & VCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 11:1-7

Salmo 11Salmo 11 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta.

Pagsalig sa Dios

1Sa Ginoo ako nagapangayo sang proteksyon.

Gani ngaa nga nagasiling kamo sa akon,

“Palagyo ka sa mga bukid pareho sa pispis,11:1 Palagyo… pispis: Amo ini sa Septuagint kag sa Syriac. Sa Hebreo, Palagyo sa inyo mga bukid, pispis.

2kay ginabinat na sang mga malaot ang ila mga pana sa madulom nga lugar

agod panaon ang mga nagakabuhi sing husto.

3Ti, ano ang mahimo sang mga matarong kon wala na sing kahusayan ang banwa?”

4Ara ang Ginoo sa iya balaan nga templo;

didto sa langit ang iya trono.

Ginatan-aw niya kag ginausisa ang tanan nga tawo.

5Ginausisa niya ang mga matarong kag ang mga malaot.

Ginakaugtan niya ang mga mapintas.

6Paulanan niya sang nagadabadaba nga mga baga kag asupre ang mga malaot;

kag mabaton nila halin sa iya ang mainit nga hangin nga magapaso sa ila.

7Kay matarong ang Ginoo kag luyag niya ang mga buhat nga matarong.

Gani ang mga nagakabuhi sing husto makapalapit sa iya presensya.11:7 makapalapit sa iya presensya: sa literal, makakita sang iya nawong.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 11:1-7

Thi Thiên 11

Chúa Là Nơi Nương Náu

(Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng)

1Tôi đã ẩn mình trong Chúa Hằng Hữu.

Sao các anh cứ nói:

“Hãy như chim bay về núi để an toàn!

2Vì người ác đang giương cung

trong bóng tối, sẵn sàng tra tên vào cung,

để bắn giết người tâm hồn ngay thẳng.

3Nếu các nền tảng của luật pháp và trật tự bị phá hủy.

Người công chính biết phải làm gì?”

4Chúa Hằng Hữu ngự trong Đền Thánh;

Chúa Hằng Hữu cai trị từ ngôi cao.

Chúa quan sát con người,

mắt Chúa tra xét chúng.

5Chúa Hằng Hữu thử nghiệm người công chính.

Ngài gớm ghê phường gian ác, bạo tàn.

6Giáng trên họ mưa lửa với lưu huỳnh,

thiêu đốt họ trong cơn gió cháy.

7Vì Chúa công chính yêu điều ngay thẳng.

Người lành ngay sẽ nhìn thấy Thiên nhan.