Salmo 106 – HLGN & KLB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 106:1-48

Salmo 106

Ang Kaayo sang Dios sa Iya Katawhan

1Dayawa ang Ginoo!

Pasalamati siya kay maayo siya;

ang iya gugma wala sing katapusan.

2Wala sing may makasugid ukon makadayaw sing bug-os sang gamhanan nga mga binuhatan sang Ginoo.

3Bulahan ang tawo nga nagahimo sing husto kag matarong sa tanan nga tion.

4Ginoo, dumduma ako kon magbulig ka sa imo katawhan;

luwasa man ako kon magluwas ka sa ila,

5agod maagom ko man ang kauswagan sang imo pinili nga nasyon

kag agod makaambit man ako sang ila kalipay

kag makaupod ako sa ila pagdayaw sa imo.

6Nakasala kami pareho sang amon mga katigulangan;

malain gid ang amon ginhimo.

7Sang didto sa Egipto ang amon mga katigulangan, wala nila ginsapak ang imo makatilingala nga mga binuhatan.

Wala nila pagdumduma ang imo gugma nga ginpakita sa ila sing makapila ka beses,

kag nagrebelde sila sa imo sa Mapula nga Dagat.

8Pero ginluwas mo sila agod mapadunggan ka kag makita nila ang imo gahom.

9Ginmanduan sang Ginoo ang Mapula nga Dagat nga magmala, kag nagmala ini;

kag gintuytuyan niya ang iya katawhan sa pagtabok sa dagat nga daw sa nagalakat lang sila sa desierto.

10Ginluwas niya sila sa kamot sang mga kaaway.

11Gintabunan sang tubig ang ila mga kaaway

kag wala gid sing may nakaluwas sa ila.

12Gani nagtuo sila sa iya mga promisa

kag nagkanta sila sang pagdayaw sa iya.

13Pero nalimtan dayon nila ang iya ginhimo

kag wala sila maghulat sang iya laygay.

14Didto sa kamingawan, gintilawan nila ang Dios tungod sang ila sobra nga handom sa pagkaon.

15Gani ginhatag niya sa ila ang ila ginpangayo,

pero ginpadal-an man niya sila sang balatian nga nagpaluya sa ila.

16Didto sa ila nga kampo sa kamingawan, nahisa sila kay Moises kag kay Aaron. Si Aaron gindedikar nga mag-alagad sa Ginoo.

17Gani nagbuka ang duta kag nahulog si Datan kag si Abiram kag ang ila mga pamilya.

18Kag may kalayo pa gid nga nagsunog sa ila malaot nga mga sumulunod.

19Didto sa Horeb, naghimo ang mga Israelinhon sang bulawan nga torite nga baka

kag ginsimba nila ini nga dios-dios.

20Ginbayluhan nila ang ila dungganon nga Dios sang imahen sang isa ka turo nga baka nga nagahalab sang hilamon.

21-22Ginkalimtan nila ang Dios nga nagluwas sa ila kag naghimo sang gamhanan kag makatilingala nga mga binuhatan didto sa Egipto, ang duta sang mga kaliwat ni Ham, kag didto sa Mapula nga Dagat.

23Ginlaglag na kuntani sang Dios ang iya katawhan kon wala magpatunga si Moises nga iya alagad, sa pagkombinsi sa iya nga punggan niya ang iya kaakig agod indi niya sila malaglag.

24Ginbaliwala pa gid nila ang maayo nga duta kay wala sila magtuo sa promisa sang Dios.

25Nagkinumod sila sa ila mga tolda kag wala sila magtuman sa Ginoo.

26Gani nagpanumpa ang Ginoo nga pamatyon niya sila sa kamingawan,

27kag laptahon niya ang ila mga kaliwat sa iban nga mga nasyon nga sa diin magakalamatay sila.

28Gintugyan nila ang ila kaugalingon sa dios-dios nga si Baal nga didto sa Bukid sang Peor

kag nagkaon sila sang mga halad nga ginhalad sa mga patay.106:28 mga patay: ukon, patay nga mga dios-dios.

29Ginpaakig nila ang Ginoo tungod sang ila malaot nga mga binuhatan,

gani nag-abot sa ila ang kalalat-an.

30Pero nagpatunga si Finehas,

gani nag-untat ang kalalat-an.

31Ang ginhimo ni Finehas ginakabig nga matarong,

kag dumdumon ini sang mga tawo hasta san-o.

32Didto sa tuburan sang Meriba, ginpaakig sang mga Israelinhon ang Ginoo,

kag naglain gid ang buot ni Moises sa ila mga ginhimo.

33Tungod nga ginpalain nila ang buot ni Moises, nakahambal siya sang mga pulong nga wala niya paghunahunaa sing maayo.

34Wala ginpamatay sang mga Israelinhon ang mga katawhan sa Canaan suno sa ginsiling sa ila sang Ginoo.

35Sa baylo, nagpakig-isa sila sa sini nga mga katawhan kag ginsunod nila ang ila pagginawi.

36Ginsimba nila ang ila mga dios-dios kag nagdala ini sang kalaglagan sa ila.

37Ginhalad nila ang ila mga kabataan sa mga demonyo

38nga mga dios-dios sang Canaan.

Tungod sang ila pagpamatay sang ila inosente nga mga kabataan, ginhigkuan nila ang duta sang Canaan

39pati ang ila kaugalingon.

Tungod sang ila ginhimo, nagluib sila sa Dios pareho sa isa ka babayi nga nagpanginlalaki.

40Gani naakig ang Ginoo sa katawhan nga iya ginapanag-iyahan,

kag ginkangil-aran niya sila.

41Gintugyan niya sila sa mga nasyon nga ila mga kaaway,

kag gin-gamhan sila sang sini nga mga nasyon.

42Ginpigos sila sang ila mga kaaway kag gin-ulipon.

43Madamo nga beses nga ginluwas sila sang Dios,

pero ginahungod pa gid nila nga magrebelde sa iya,

gani nalaglag sila tungod sang ila sala.

44Pero kon magpanawag gani sila sa Dios, ginabuligan niya gihapon sila sa ila mga kalisod.

45Gindumdom sang Dios ang iya kasugtanan sa ila,

kag tungod sa iya dako nga gugma sa ila nagbaylo ang iya hunahuna nga indi na niya sila pagsilutan.

46Ginbuot niya nga kaluoyan sila sang mga nagbihag sa ila.

47Luwasa kami, Ginoo nga amon Dios,

kag tipuna kami liwat sa amon duta halin sa mga nasyon,

agod makapasalamat kami kag makadayaw sa imo pagkabalaan.106:47 pagkabalaan: sa literal, balaan nga ngalan.

48Dalayawon ang Ginoo, ang Dios sang Israel, sa wala sing katapusan.

Ang tanan nga katawhan magsabat sang, “Amen!”

Dayawa ang Ginoo!

Korean Living Bible

시편 106:1-48

하나님의 자비와 이스라엘의 거역

1할렐루야,

여호와께 감사하라.

그는 선하시며

그의 사랑은 영원하다.

2여호와께서 행하신 놀라운 일을

누가 다 말할 수 있으며

누가 그를 제대로

찬양할 수 있겠는가?

3항상 공정하고

옳은 일을 행하는 자는

복 있는 사람이다.

4여호와여, 주의 백성에게

은혜를 베푸실 때

나를 기억하시고

주께서 그들을 구원하실 때

나를 돌아보소서.

5주의 백성이 번영하는 것을

내가 보게 하시고

나도 주의 나라의 기쁨을 누리고

주의 106:5 또는 ‘기업이’백성이 된 것을

그들과 함께 자랑하게 하소서.

6우리도 우리 조상들처럼 범죄하여

악을 행하였습니다.

7우리 조상들이 이집트에 있을 때

주의 놀라운 일을 깨닫지 못하며

주께서 수없이 베푸신 사랑을

기억하지 않고

홍해에서 주를 거역하였습니다.

8그러나 여호와께서

자기 이름을 위해

그들을 구원하셨으니

그의 위대한 능력을

알게 하기 위해서였다.

9그가 홍해를 꾸짖자 물이 말랐으니 그가 자기 백성을 인도하여

사막을 지나듯이

바다를 지나가게 하셨다.

10저가 그들을

원수들의 손에서 구출하셨고

11그 원수들은 바닷물에 휩쓸려

하나도 살아 남지 못하였다.

12그러자 그들이 그의 약속을 믿고

그를 찬송하였다.

13그러나 그들은

여호와께서 행하신 일을

곧 잊어버리고

그의 가르침을 기다리지 않았으며

14광야에서 지나친 것을 요구하여

하나님을 시험하였다.

15여호와께서는

그들이 요구한 것을 주셨으나

그들에게 무서운 질병을 보내셨다.

16그들이 여호와의 거룩한 종

모세와 아론을 질투하였으므로

17땅이 갈라져 다단을 삼키고

아비람과 그 일당을 덮어 버렸으며

18하늘에서 불이 내려와

이 악한 무리들을 소멸하였다.

19그들이 106:19 또는 ‘호렙산’ 에서시내산에서

송아지를 만들고

주조된 우상을 숭배하며

20자기들의 영광을 풀을 뜯어먹는

소의 형상으로 바꾸었다.

21그들이 자기들을 구원하신

하나님을 잊었으니

그는 이집트에서

위대한 일을 행하시고

22함 땅에서 기적을,

홍해에서 놀라운 일을

행하신 분이시다.

23여호와께서 자기 백성을

멸망시키겠다고 말씀하셨을 때

그의 택한 종 모세가

하나님 앞에 중재자로 나서서

그의 분노를 돌이켜

그들을 멸망시키지 않도록 하였다.

24그들은 좋은 땅을 거절하고

하나님의 약속을 믿지 않았으며

25자기들의 천막에서 불평하고

여호와께 순종하지 않았다.

26그러므로 저가 그들을

27광야에서 죽게 하고

그들의 후손을 전세계에 흩어

외국 땅에서

죽게 하겠다고 맹세하였다.

28그들이 브올에서

바알의 제사에 참여하여

생명 없는 신들에게

제사한 음식을 먹고

29그들의 악한 행위로

여호와를 노하게 하였으므로

그들에게 무서운

전염병이 발생하였다.

30그러나 비느하스가 일어나

범죄한 자들을 처형하였으므로

재앙이 그쳤다.

31이 일이 그의 의로운 행위로

인정되었으니

오는 세대에 영원히 기억되리라.

32그들이 므리바에서

여호와를 노하게 하자

모세가 궁지에 빠졌으니

33그들이

하나님의 성령을 거역하므로

모세가 생각 없이

경솔한 말을 하였음이라.

34여호와께서 명령하신 대로

그들이 이방 민족들을 죽이지 않고

35그들과 어울려 못된 풍습을 배우며

36그들의 우상을 섬겼으니

그것이 그들에게 덫이 되고 말았다.

37그들이 자기 자녀들을

38가나안 우상들에게 제물로 바쳐

죄 없는 자식들을 죽였으니

그 땅이 피로 더럽혀졌다.

39그들은 더러운 행위로

자신을 더럽혔으며

106:39 또는 ‘그 행위로’우상을 섬김으로 창녀짓을 하였다.

40그러므로 여호와께서

자기 백성에게 노하시고

그들을 아주 싫어하셔서

41이방 나라들에게 넘겨 주셨으니

그들의 원수들이

그들을 지배하였다.

42그래서 그들은

자기 원수들에게 압박을 당하고

그들에게 굴종하였다.

43여호와께서 여러 번

자기 백성을 구출하셨으나

그들은 계속 그를 거역하다가

결국 죄로 망하게 되었다.

44그러나 여호와께서는

그들이 부르짖는 소리를 들으시고

그들의 고통을 돌아보시며

45그들과 맺은 계약을 기억하시고

그의 크신 사랑으로

마음을 돌이키셔서

46그들을 포로로 잡아간 자들이

그들을 불쌍히 여기도록 하셨다.

47우리 하나님 여호와여,

우리를 구원하소서.

여러 나라에서 우리를 모아

우리가 주께 감사하고

주의 거룩한 이름을

찬양하게 하소서.

48이스라엘의 하나님

여호와를 찬양하라!

106:48 또는 ‘영원부터 영원까지’지금부터 영원히 그를 찬양하라! 모든 백성들아,

“아멘!” 하고 외쳐라.

106:48 또는 ‘할렐루야’여호와를 찬양하라!