Salmo 104 – HLGN & KJV

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 104:1-35

Salmo 104

Pagdayaw sa Dios nga Manunuga

1Dapat dayawon ko gid ang Ginoo.

Ginoo nga akon Dios, gamhanan ka gid.

Ang imo pagkadungganon kag pagkahalangdon daw amo ang imo bayo.

2Ginatabunan mo ang imo kaugalingon sang kasanag nga daw sa bayo

kag ginahumlad mo ang langit nga daw sa tolda.

3Ginpatindog mo ang imo puluy-an sa ibabaw pa sang kahawaan.

Ginahimo mo ang mga panganod nga imo karwahe,

kag nagasakay ka nga ginapalid sang hangin.

4Ginahimo mo ang hangin nga imo mga mensahero,

kag ang nagadabdab nga kalayo104:4 nagadabdab nga kalayo: ukon, kilat. nga imo mga suluguon.

5Ginpahamtang mo ang kalibutan sa iya nga pundasyon,

kag indi ini mauyog hasta san-o.

6Gintabunan mo ang kalibutan sang tubig nga daw sa panapton,

kag naglapaw ini sa mga bukid.

7Sa imo nga pagsabdong nga nagadaguob, naghawa ang tubig.

8Kag nag-ilig sila sa mga bukid kag sa mga patag,

kag sa iban pa nga mga lugar nga ginpreparar mo para sa ila.

9Ginbutangan mo sila sang mga dulunan nga indi nila malapawan,

agod indi nila liwat matabunan ang kalibutan.

10Ginpailig mo ang mga tuburan sa mga ililigan sang tubig,

kag nag-ilig ang tubig sa gin-utlan sang mga bukid.

11Gani ang tanan nga talunon nga mga sapat, pati ang talunon nga mga asno, makainom.

12Kag malapit didto sa tubig, nagapugad ang mga pispis, kag sa mga sanga sang kahoy nagakanta sila.

13Halin sa imo puluy-an sa langit, ginapaulanan mo ang mga bukid.

Kag tungod sa sining imo ginahimo, nagabaton sang pagpakamaayo ang kalibutan.

14Ginapatubo mo ang mga hilamon para sa mga kasapatan,

kag ang mga tanom para sa mga tawo

agod may kalan-on sila halin sa mga patubas—

15may bino nga makalipay sa ila,

may lana nga makapahining sang ila guya,

kag may tinapay nga makapabaskog sa ila.

16Natubigan sing maayo ang imo mga kahoy nga sedro sa Lebanon nga imo mismo gintanom.

17Nagapugad ang mga pispis sa sina nga mga kahoy;

ang mga pispis nga dugwak104:17 dugwak: sa English, stork. nagapugad sa mga kahoy nga sipres.

18Ang talunon nga mga kanding nagaestar sa mataas nga mga bukid,

kag ang mga sapat nga badier104:18 badier: Tan-awa ang footnote sa Lev. 11:4-8. nagapanago sa mga kabatuhan.

19Gintuga mo ang bulan bilang palatandaan sang panahon;

kag ang adlaw ginapasalop mo sa husto nga oras.

20Ginhimo mo ang kadulom;

kag kon gab-i nagaguluwa ang madamo nga mga sapat sa kagulangan.

21Nagangurob ang mga leon samtang nagapangita sang ila pagkaon nga ginahatag mo sa ila.

22Kag kon magbutlak na ang adlaw nagabalik sila sa ila palanaguan kag didto nagaluko.

23Ang mga tawo iya nagaguwa sa ila mga balay sa pag-obra hasta magsirom.

24Ginoo, kadamo sang imo mga ginhimo.

Ginhimo mo sila tanan suno sa imo nga kaalam.

Ang kalibutan puno sang imo mga ginhimo.

25Ang dagat puwerte kalapad,

kag may madamo ini nga mga tinuga nga indi maisip, dalagko kag magagmay.

26Ang mga barko nagapakadto-pakari dira,

kag dira man nagalangoy-langoy ang dragon nga Leviatan nga imo gintuga.

27Ang tanan nga buhi nga tinuga nagasalig sa imo sang ila pagkaon sa tion nga kinahanglan nila.

28Ginahatagan mo sila sang pagkaon kag ginakaon nila,

kag nagakabusog sila.

29Pero kon pabay-an mo sila, nagakahadlok sila;

kon kuhaon mo ang ila ginhawa, nagakapatay sila kag nagabalik sila sa duta nga amo ang ila ginhalinan.

30Nagakatuga sila kon hatagan mo sila sang ginhawa.

Sa sina nga paagi ginahatagan mo sang bag-o nga mga tinuga ang kalibutan.

31Kabay pa nga ang imo gahom, Ginoo, magapadayon sa wala sing katapusan.

Kabay pa nga magkalipay ka sa imo mga ginhimo.

32Kon tulukon mo ang kalibutan, nagatay-og ini.

Kon tandugon mo ang mga bukid, nagaaso ini.

33Magakanta ako sa Ginoo sa bug-os ko nga kabuhi.

Magakanta ako sang mga pagdayaw sa akon Dios samtang nagakabuhi ako.

34Kabay pa nga malipay siya sa akon pagpamalandong.

Magakalipay ako sa Ginoo;

35pero ang mga malaot kag makasasala laglagon sa kalibutan kag indi na sila makita pa.

Dapat dayawon ko gid ang Ginoo.

Dayawa ang Ginoo!

King James Version

Psalms 104:1-35

1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.104.5 Who…: Heb. He hath founded the earth upon her bases

6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.

7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.104.8 They go up…: or, The mountains ascend, the valleys descend

9Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

10He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.104.10 He: Heb. Who104.10 run: Heb. walk

11They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.104.11 quench: Heb. break

12By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.104.12 sing: Heb. give a voice

13He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

14He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

15And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.104.15 oil…: Heb. to make his face shine with oil, or, more than oil

16The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

17Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.

18The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

19He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

20Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.104.20 beasts…: Heb. beasts thereof do trample on the forest

21The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.

22The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.

23Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

24O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

25So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.

26There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.104.26 made: Heb. formed

27These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.

28That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

29Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

30Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

31The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.104.31 endure: Heb. be

32He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.

33I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

34My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

35Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.