Numero 24 – HLGN & CARSA

Ang Pulong Sang Dios

Numero 24:1-25

1Karon, sang mareyalisar ni Balaam nga gusto sang Ginoo nga bendisyunan ang Israel, wala na siya nagpangbabaylan pareho sang iya ginahimo sang una. Sa baylo, nag-atubang siya sa kamingawan, 2nga sa diin nakita niya ang mga Israelinhon nga nagakampo suno sa ila tagsa-tagsa ka tribo. Dayon gin-gamhan siya sang Espiritu sang Dios, 3kag nagsiling siya, “Ako si Balaam nga anak ni Beor, kag may maathag ako nga paghangop.24:3 paghangop: sa literal, panan-aw. 4Nabatian ko ang mensahi sang Dios, kag nakakita ako sang palanan-awon nga halin sa Makagagahom nga Dios. Nagpaubos ako sa iya, kag ginpahangop niya ako.24:4 ginpahangop niya ako: sa literal, ginbuksan ang akon mga mata. Amo ini ang akon mensahi:

5Daw ano katahom sang mga tolda nga ginaestaran sang katawhan sang Israel nga mga kaliwat ni Jacob.

6Pareho ini sa mga nagakubay nga mga palma,24:6 nagakubay nga mga palma: ukon, nagalapta nga mga ililigan sang tubig. ukon sa mga katamnan sa higad sang suba.

Pareho man ini sa kahoy nga aloe nga gintanom sang Ginoo, ukon sang mga kahoy nga sedro sa higad sang tubig.

7Nagaawas ang mga tubig sa ila mga suludlan, kag nagatanom sila sang liso sa mga duta nga bugana sang tubig.

Ang ila hari mangin gamhanan pa sang sa kay Agag nga hari sang Amaleknon, kag ang ila ginharian mangin bantog.

8Ginpaguwa sila sang Dios sa Egipto; para sa ila, pareho siya sa isa ka makusog nga talunon nga baka.

Panaon kag laglagon nila ang ila mga kaaway; nga daw sa ginalamon nila, kag daw sa ginadugmok nila ang ila mga tul-an.

9Pareho sila sa mga leon nga kon makatulog na wala sing may mangahas sa pagpukaw sa ila.

Pakamaayuhon ang mga nagapakamaayo sa ila kag pakamalauton ang mga nagapakamalaot sa ila.”

10Tungod sini, puwerte ang kaakig ni Balak kay Balaam. Ginhampak niya sang iya inumol ang iya nga palad kag nagsiling siya, “Ginpatawag ko ikaw sa pagpakamalaot sa akon mga kaaway, pero ginbendisyunan mo sila sing tatlo pa ka beses. 11Magpauli ka na lang gilayon! Nagpromisa ako nga bayaran ko ikaw sing maayo, pero indi magsugot ang Ginoo nga mabaton mo ang bayad.” 12Nagsabat si Balaam kay Balak, “Indi bala nga ginsilingan ko ang imo mga mensahero, 13nga bisan ihatag mo pa sa akon ang imo palasyo nga puno sang pilak kag bulawan, indi ako makahimo sang akon kabubut-on, malain man ukon maayo. Kundi kon ano ang ginasiling sang Ginoo sa akon nga akon ihambal, amo lang ang akon ihambal. 14Sige, mapauli na ako sa akon mga kasimanwa. Pero paandaman ko anay ikaw kon ano ang himuon sining mga tawo sa imo mga tawo sa ulihi.”

Ang Ikaapat nga Mensahi ni Balaam

15Dayon ginhambal ni Balaam ini nga mensahi: “Ako si Balaam nga anak ni Beor, kag may maathag ako nga paghangop. 16Nabatian ko ang pulong sang Labing Mataas nga Dios kag ginhatagan niya ako sang paghangop. Nakakita ako sang palanan-awon halin sa Makagagahom nga Dios. Nagpaubos ako sa iya kag ginpaintiendi niya ako. Amo ini ang akon mensahi:

17“May nakita ako sa akon palanan-awon nga wala pa natabo. Sa palaabuton nga mga inadlaw, may magahari24:17 may magahari: sa literal, may magatuhaw nga bituon, may magaguwa nga bulobaston sang hari. sa Israel nga halin sa kaliwat ni Jacob. Laglagon niya ang mga Moabnon kag ang tanan nga kaliwat ni Set. 18Sakupon niya ang Edom nga iya kaaway, nga ginatawag man nga Seir, samtang ang Israel iya magabakod. 19Magadumala ang isa ka pangulo sa Israel24:19 Israel: sa literal, Jacob. kag laglagon niya ang mga nabilin pa nga buhi sa siyudad sang Moab.”

Ang Katapusan nga Mensahi ni Balaam

20Dayon nakita ni Balaam sa iya palanan-awon ang katawhan sang Amalek kag nagsiling siya, “Ang Amalek amo sadto ang nagapanguna sa mga nasyon, pero sa ulihi malaglag ini.”

21Dayon nakita naman ni Balaam sa iya palanan-awon ang mga Kenhanon kag nagsiling siya: “Malig-on ang inyo ginapuy-an, kay nahamtang ini sa bato nga bukid. 22Pero malaglag kamo kon bihagon kamo sang Asiria.”

23Kag nagsiling pa gid si Balaam sini nga mensahi: “Abaw, sin-o bala ang mabuhi kon himuon ini sang Dios? 24Magaabot ang mga barko halin sa Kitim kag sakupon nila ang mga katawhan sang Asiria kag sang Eber, pero ang Kitim malaglag man.”

25Dayon nagpauli si Balaam kag amo man si Balak.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Числа 24:1-25

1Когда Валаам увидел, что Вечному угодно благословлять Исраил, то он не пошёл искать знамений, как раньше, а повернулся лицом к пустыне. 2Когда Валаам взглянул и увидел Исраил, стоящий по родам, Дух Аллаха сошёл на него, 3и он произнёс пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,

пророчество того, чьё око видит ясно,

4пророчество того, кто слышит слова Аллаха,

кто видит видение от Всемогущего,

кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми24:4 Возможно, здесь говорится о пророческом трансе; также в ст. 16.:

5Как прекрасны, Якуб, твои шатры,

жилища твои, Исраил!

6Они раскинулись пальмовой рощей,

как сады у реки,

словно деревья алоэ24:6 Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ., что посадил Вечный,

точно кедры у вод.

7Потечёт у них из вёдер вода:

воды у их семян будет в достатке.

Царь их будет больше Агага;

возвысится их держава.

8Из Египта их вывел Аллах,

сила их – сила дикого быка.

Они пожирают вражеские народы,

дробят им кости,

разят их стрелами.

9Как лев, припадают они, ложатся,

как львица, – кто осмелится их поднять?

Пусть будут благословляющие вас благословенны,

а проклинающие – прокляты!

10Валак разгневался на Валаама. Он сжал кулаки и сказал ему:

– Я призвал тебя проклясть моих врагов, а ты благословил их три раза подряд! 11Прочь отсюда! Ступай домой! Я обещал роскошно вознаградить тебя, но Вечный лишил тебя награды.

Последние пророчества Валаама

12Валаам ответил Валаку:

– Разве я не говорил твоим посланникам: 13«Даже если Валак предлагал бы мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы преступить повеление Вечного, сделав хорошее или злое по своей воле; я должен говорить лишь то, что говорит Вечный?» 14Что ж, я возвращаюсь к своему народу, но дай мне возвестить тебе о том, что этот народ сделает с твоим народом в будущем.

15Он произнёс пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,

пророчество того, чьё око видит ясно,

16пророчество того, кто слышит слова Аллаха,

чьё знание – от Высочайшего,

кто видит видение от Всемогущего,

кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми:

17Вижу Его, но ещё не сейчас;

смотрю на Него, но ещё не близко.

Восходит звезда от Якуба;

поднимается скипетр от Исраила,

и крушит лбы Моава,

и разит24:17 Или: «лбы Моава и головы…» всех потомков Сифа24:17 Или: «всех шумных хвастунов»..

18Захвачен будет Эдом,

Сеир24:18 Сеир – другое название страны Эдом, земли потомков Есава, брата Якуба., враг Его, будет захвачен,

но укрепится Исраил.

19Из Якуба выйдет правитель

и погубит спасшихся в городе24:17-19 Это пророчество частично нашло своё исполнение в царе Давуде, а в своей полноте оно исполнилось в Исе аль-Масихе (см. 2 Цар. 8:2; Мат. 2:2; Лк. 1:78)..

20Валаам увидел Амалика и произнёс пророчество:

– Первым был среди народов Амалик,

но в будущем сгинет навек.

21Он увидел кенеев и произнёс пророчество:

– Безопасно ваше жильё,

ваше гнездо на скале;

22но преданы огню будут кенеи,

когда Ассирия уведёт вас в плен24:22 Или: «Сколько ещё Ассирии уводить вас в плен?».

23Он произнёс пророчество:

– Кто выживет, когда сделает это Аллах?

24От берегов Кипра24:24 Букв.: «Из Киттима». придут корабли,

которые покорят Ассирию и далёкие страны,

но и сами сгинут навек.

25Валаам собрался и пошёл обратно к себе домой, и Валак тоже пошёл своей дорогой.