Numero 13 – HLGN & NTLR

Ang Pulong Sang Dios

Numero 13:1-33

Ang mga Espiya

(Deu. 1:19-33)

1Nagsiling ang Ginoo kay Moises, 2“Magpadala ka sang mga tawo sa pagpang-espiya sa Canaan—ang duta nga ihatag ko sa inyo nga mga Israelinhon. Ang mga tawo nga imo ipadala mga pangulo sang kada tribo sang Israel.” 3Gintuman ni Moises ang ginsugo sa iya sang Ginoo. Halin didto sa kamingawan sang Paran ginpadala niya sa Canaan ang mga pangulo sang mga Israelinhon. 4-15Amo ini ang ila mga tribo kag ang ila mga ngalan:

Tribo PanguloReuben Shamua nga anak ni ZacurSimeon Shafat nga anak ni HoriJuda Caleb nga anak ni JefuneIsacar Igal nga anak ni JoseEfraim Hoseas nga anak ni NunBenjamin Palti nga anak ni RafuZebulun Gadiel nga anak ni SodiManase nga anak ni Jose Gadi nga anak ni SusiDan Amiel nga anak ni GemaliAsher Shetur nga anak ni MicaelNaftali Nabi nga anak ni VofsiGad Geuel nga anak ni Maki

16Sila ang mga tawo nga ginpadala ni Moises sa pagpang-espiya sa Canaan. (Gin-ilisan ni Moises ang ngalan ni Hoseas nga anak ni Nun nga Josue.)

17Antes sila ginpalakat ni Moises sa pagpang-espiya sa Canaan, nagsiling siya sa ila, “Maglakat kamo paaminhan kag magkadto sa Negev,13:17 Negev: Ang kadutaan sa bagatnan sang Canaan. kag magderetso sa kabukiran. 18Tan-awa ninyo kon ano ang hitsura sang duta, kag kon bala ang mga tawo didto makusog ukon maluya, kag kon madamo sila ukon diutay lang. 19Tan-awa ninyo kon ano nga klase sang duta ang ila ginapuy-an, kon bala maayo ukon indi. Tan-awa ninyo ang ila mga banwa kon bala napalibutan sang pader ukon wala. 20Tan-awa man ninyo kon bala mapatubason ang duta ukon indi, kag kon may mga kahoy ukon wala. Kag tinguhai gid ninyo nga makadala sang mga prutas sa inyo pagbalik.” (Panahon gid sadto nga tigluluto sang ubas.)

21Gani naglakat sila kag gintan-aw nila ang duta halin sa kamingawan sang Zin hasta sa Rehob malapit sa Lebo Hamat. 22Nag-umpisa sila sa Negev hasta nga nakaabot sila sa Hebron, nga sa diin nagaestar sila ni Ahiman, Sheshai, kag Talmai, nga mga kaliwat ni Anak. (Ining Hebron gintukod pito ka tuig antes gintukod ang Zoan sa Egipto.) 23Pag-abot nila sa Eshcol nga ililigan sang tubig, nagtapas sila sang isa ka pungpong sang ubas. Puwerte ini kabug-at gani ginbutang ini sa tukon kag gintuwangan sang duha ka tawo. Nagdala man sila sang mga prutas nga pomegranata kag higos.13:23 higos: ang bunga sang kahoy nga higera (ukon, fig tree). 24Ato nga ililigan sang tubig gintawag nga Eshcol13:24 Eshcol: buot silingon sa Hebreo, pungpong. tungod sa pungpong sang ubas nga gintapas sang mga Israelinhon.

25Pagkatapos sang 40 ka adlaw nga pagpang-espiya sa duta, nagbalik sila 26kay Moises, kay Aaron, kag sa bug-os nga katilingban sang Israel sa Kadesh, didto sa kamingawan sang Paran. Ginsugid nila sa bug-os nga katilingban ang ila nakita, kag ginpakita nila ang ila dala nga mga prutas. 27Nagsiling sila kay Moises, “Nagkadto kami sa lugar nga ginpakadtuan mo sa amon, kag maayo ini kag mapatubason nga duta. Ari pa gani ang mga prutas. 28Pero gamhanan ang mga tawo nga nagaestar didto, kag dalagko gid ang ila mga banwa kag napalibutan sang mga pader. Nakita pa gani namon didto ang mga kaliwat ni Anak. 29Ang mga Amaleknon nagaestar sa Negev; ang mga Hithanon, mga Jebusnon, kag mga Amornon nagaestar sa mga kabukiran; kag ang mga Canaanhon nagaestar malapit sa dagat kag sa higad sang Suba sang Jordan.”

30Ginpakalma ni Caleb ang mga tawo sa atubangan ni Moises, kag nagsiling siya, “Malakat kita subong dayon kag agawon naton ang duta, kay sigurado gid nga maagaw ta ini.”

31Pero nagsiling ang mga tawo nga nag-upod kay Caleb sa pagpang-espiya, “Indi naton masarangan ang pagsalakay sa ila, kay mas makusog sila sang sa aton.” 32Kag ginpalapnag nila sa mga Israelinhon ang indi maayo nga balita parte sa duta nga ila gintan-aw. Amo ini ang ila ginsiling, “Ang duta nga amon gintan-aw nagahalit13:32 nagahalit: sa literal, nagalamon. sa iya mga pumuluyo, kag wala labot sina, ang mga tawo nga nakita namon didto puwerte kataas. 33May nakita gani kami nga mga higante,13:33 higante: sa Hebreo, Nefilim. Tan-awa ang Gen. 6:1-4. nga mga kaliwat ni Anak. Daw mga tibakla lang ang amon panan-aw sa amon kaugalingon kon ikomparar sa ila, kag amo man sina ang ila panan-aw sa amon.”

Nouă Traducere În Limba Română

Numeri 13:1-33

Poporul trimite cercetași în Canaan

(Deut. 1:19-28)

1Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 2„Trimite niște bărbați să cerceteze țara Canaan pe care o dau fiilor lui Israel. Din fiecare seminție a părinților lor să trimiți câte un bărbat; toți să fie dintre conducătorii lor.“

3Moise i‑a trimis din pustia Paran, după porunca Domnului; toți aceștia erau conducători ai fiilor lui Israel. 4Acestea sunt numele lor:

din seminția lui Ruben: Șamua, fiul lui Zacur;

5din seminția lui Simeon: Șafat, fiul lui Hori;

6din seminția lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune;

7din seminția lui Isahar: Igal, fiul lui Iosif;

8din seminția lui Efraim: Osea, fiul lui Nun;

9din seminția lui Beniamin: Palti, fiul lui Rafu;

10din seminția lui Zabulon: Gadiel, fiul lui Sodi;

11din seminția lui Iosif (mai exact din seminția lui Manase): Gadi, fiul lui Susi;

12din seminția lui Dan: Amiel, fiul lui Ghemali;

13din seminția lui Așer: Setur, fiul lui Mihail;

14din seminția lui Neftali: Nahbi, fiul lui Vofsi;

15din seminția lui Gad: Gheuel, fiul lui Machi.

16Acestea sunt numele bărbaților pe care i‑a trimis Moise să cerceteze țara. Moise a schimbat numele lui Osea, fiul lui Nun, în Iosua16 Osea (ebr.: Hoșea) înseamnă El mântuie sau mântuire, iar Iosua (ebr.: Iehoșua) înseamnă Domnul mântuie sau Domnul este mântuire..

17Moise i‑a trimis să cerceteze țara Canaan și le‑a zis: „Suiți‑vă spre Neghev17, 22, 29 Ținutul pustiu din sudul Canaanului, între Beer-Șeba și Kadeș-Barnea. Termenul neghev este folosit adesea pentru a indica sudul, având acest sens în unele pasaje biblice., urcați muntele 18și vedeți cum este țara: dacă poporul care locuiește acolo este puternic sau slab, dacă sunt mulți sau puțini, 19dacă țara în care locuiesc este bună sau rea, dacă orașele în care locuiesc sunt ca niște tabere sau sunt fortificate, 20dacă țara este bogată sau săracă și dacă sunt copaci în ea sau nu. Fiți curajoși și aduceți câteva din roadele țării.“ Era pe vremea când începeau să se coacă strugurii.

21Și astfel ei s‑au suit și au cercetat țara, începând de la pustia Țin până la Rehob, lângă Lebo-Hamat.21 Sau: intrarea în Hamat. 22S‑au suit spre Neghev și au ajuns la Hebron; acolo erau anachiții Ahiman, Șeșai și Talmai. (Hebronul a fost zidit cu șapte ani înaintea cetății Țoan din Egipt). 23Apoi au ajuns în valea Eșcol23-24 Valea Eșkol înseamnă Valea Ciorchinelui.. Acolo au tăiat o ramură de viță cu un singur ciorchine de struguri, după care doi dintre ei l‑au dus pe un drug. De asemenea, au luat și niște rodii și smochine. 24Locul acela a fost numit valea Eșcol, datorită ciorchinelui pe care fiii lui Israel l‑au tăiat de acolo.

Raportul cercetașilor

25După patruzeci de zile, s‑au întors de la cercetarea țării. 26Au venit înaintea lui Moise, a lui Aaron și a întregii comunități a fiilor lui Israel în pustia Paran, la Kadeș. Ei le‑au adus vești, lor și întregii comunități, și le‑au arătat roadele țării. 27I‑au istorisit apoi lui Moise și au zis: „Am mers în țara în care ne‑ai trimis și, într-adevăr, acolo curge lapte și miere; acesta este rodul ei. 28Însă locuitorii țării sunt puternici, iar cetățile sunt fortificate și foarte mari. Mai mult, i‑am văzut acolo și pe anachiți. 29Amalekiții locuiesc în ținutul Neghev, hitiții, iebusiții și amoriții locuiesc în munți, iar canaaniții locuiesc lângă mare și de‑a lungul Iordanului.“

30Atunci Caleb a liniștit poporul înaintea lui Moise și a zis:

– Haideți să ne suim și să stăpânim țara, căci sigur vom învinge!

31Dar bărbații care se suiseră cu el au zis:

– Nu putem să ne suim împotriva acestui popor pentru că este mai puternic decât noi.

32Astfel ei au adus fiilor lui Israel un raport nefavorabil despre țara pe care au cercetat‑o, zicând: „Țara pe care am străbătut‑o ca s‑o cercetăm este o țară care își devorează locuitorii, și toți oamenii pe care i‑am văzut în ea sunt înalți. 33Acolo am văzut uriași33 Ebr.: Nefilim, termen care, după toate probabilitățile, se referă la oameni de înălțime și putere neobișnuită (vezi și Gen. 6:4). (anachiții provin din uriași). Când ne uitam la ei, parcă eram niște lăcuste, și chiar așa păream în ochii lor.“