Ang Pulong Sang Dios

Manugwali 4

1Nakita ko pa gid ang mga pagpamigos diri sa kalibutan. Nakita ko ang mga paghibi sang mga ginapigos, kag wala sing may nagalipay kag nagapalig-on sa ila. Gamhanan ang mga nagapamigos sa ila. Gani nakasiling ako nga mas maayo pa ang mga patay sang sa mga buhi. Pero mas maayo pa gid ang mga wala pa matawo, nga wala makakita sang mga kalautan diri sa kalibutan.

Nakita ko man nga ang tawo nagapangabudlay kag nagahimo gid sa iya masarangan kay nahisa siya sa iya isigkatawo. Wala man ini sing pulos; daw pareho lang nga nagalagas ka sa hangin.

Ang buang-buang nga tawo nagatinamad, kag tungod sini ginaguba niya ang iya kaugalingon. Mas maayo pa nga diutay lang ang imo pagkaon nga may kalinong ka sang sa madamo ang imo pagkaon nga nagpangabudlay ka gid, nga wala man lang sing pulos. Daw pareho lang nga nagalagas ka sa hangin.

May nakita pa ako diri sa kalibutan nga wala sing pulos: May isa ka tawo nga nagaisahanon lang. Wala siya sing anak ukon utod, pero wala sing untat ang iya pagpangabudlay, kag indi siya kontento sa iya manggad. Nagsiling siya sa iya kaugalingon, “Indi na ako makapangalipay sa sobra nga pagpangabudlay. Pero wala man ako sing may bilinan sang akon pinangabudlayan.” Wala ini sing pulos! Masubo ini nga klase sang pagpangabuhi!

Mas maayo kon may upod ka sang sa isa ka lang, kay amo ini ang maayo nga mahimo kon may upod ka: 10 kon ara ka sa kalisod, mabuligan ka sang imo upod. Pero makaluluoy ka kon ara ka sa kalisod nga wala sing may magbulig sa imo. 11 Kag kon matugnaw, makahuliray kamo sang imo upod kag makapainit-init. Pero paano ka makapainit-init kon ikaw lang isa? 12 Mahapos ka pierdihon kon ikaw lang isa, pero kon may upod ka mabudlay kamo pierdihon. Pareho bala sang lubid; kon tatlo ini ka doble, mabudlay ini bugtuon.

13 Mas maayo pa ang pamatan-on nga imol nga maalamon sang sa tigulang nga hari nga buang-buang, nga indi gusto laygayan. 14 Kag mahimo nga ang ato nga pamatan-on mangin hari bisan napriso siya, kag ang ato nga hari mangin imol bisan natawo siya sa harianon nga pamilya.[a] 15 Pero nareyalisar ko nga bisan madamo gid nga mga tawo diri sa kalibutan ang magsunod sa sadto nga pamatan-on nga nagbulos sa hari, 16 kag indi maisip ang mga tawo nga iya dumalahan, mahimo nga indi malipay sa iya ang ulihi nga mga henerasyon. Ini wala man sing pulos; daw pareho lang nga nagalagas ka sa hangin.

Notas al pie

  1. 4:14 kag ang ato nga hari… pamilya: ukon, kag natawo siya nga imol sa ginharian sang sadto nga hari.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Разм 4

1И вновь посмотрел я и увидел все те угнетения, которые делаются под солнцем:

я видел слёзы угнетённых,
    но никто их не утешит;
сила на стороне их угнетателей,
    а у них нет утешителя.
И посчитал я, что те, кто уже умер,
    счастливее тех, кто ещё жив.
Но лучше всего тому,
    кто ещё не был рождён,
кто ещё не видел зла,
    которое творится под солнцем.

И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром.

Глупый сидит сложа руки
    и слабеет от голода.
Лучше одна горсть с покоем,
    чем две горсти с трудом
    и погоней за ветром.

Одиночество

И снова увидел я нечто пустое под солнцем:

вот одинокий человек,
    и никого нет рядом с ним;
    нет у него ни сына, ни брата.
Трудам его нет конца,
    но глаза его не насыщаются богатством.
«Для кого же я тружусь, – думает он, –
    и почему я лишаю себя удовольствий?»
Это тоже пустое –
    несчастное дело!

Двоим лучше, чем одному,
    потому что они получат хорошую награду за свой труд.
10 Если один упадёт,
    то его друг поможет ему встать.
Но горе тому, кто упадёт,
    и не будет никого, кто помог бы ему подняться!
11 И если двое лягут вместе, то им будет тепло.
    Но как согреться одному?
12 Хотя одного и можно одолеть,
    двое смогут защититься.
Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся.

Возвышение – пусто

13 Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам. 14 Юноша вышел из темницы, чтобы стать царём, хотя он и родился бедным в своём царстве. 15 Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя. 16 Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже пустое, это – погоня за ветром.

Благоговение перед Аллахом

17 Следи за своим поведением, когда идёшь в дом Аллаха. Лучше прийти туда, чтобы слушать, нежели приносить необдуманную жертву, подобно глупцам, которые даже не знают, что творят зло.