Manugwali 11 – HLGN & NASV

Ang Pulong Sang Dios

Manugwali 11:1-10

Ang Ginahimo sang Maalamon nga Tawo

1Inegosyo ang imo kuwarta kay sa ulihi may maganansya ka.11:1 Ukon, Magmahinatagon ka, kay sa ulihi pagabalusan ka. 2Ibutang ang imo kuwarta sa nagkalain-lain11:2 sa nagkalain-lain: sa literal, sa pito kag sa walo man. nga negosyo,11:2 Ibutang… negosyo: ukon, Maghatag ka sa madamo nga mga tawo. kay wala ka kahibalo kon ano nga kalamidad ang magaabot sa kalibutan.

3Kon ang gal-om madamol na, nagaulan. Kag kon diin matumba ang kahoy, didto ini nagapabilin.11:3 Siguro ang buot silingon sini nga bersikulo nga ang mga nagakalatabo diri sa kalibutan, labi na ang mga kalamidad, indi makontrolar sang tawo.

4Kon ang panahon lang ang imo ginabantayan, indi ka gid makatanom kag wala ka sing patubas.

5Subong nga indi mo mahibaluan kon paano nagasugod ang kabuhi sang bata11:5 kon paano… bata: ukon, kon diin nagapakadto ang hangin, kag paano maporma ang bata. sa tiyan sang iya iloy, indi mo man maintiendihan ang mga ginahimo sang Dios nga manughimo sang tanan nga butang.

6Magtanom ka sa bilog nga adlaw, kay wala ka kahibalo kon ang tanan magatubo sing maayo ukon ang iban lang.

7Maayo gid kon buhi ka pa. 8Bisan ano man kalawig ang imo kabuhi, magkalipay ka sa bug-os mo nga kabuhi. Dumdumon mo nga ang kamatayon magaabot kag magadugay ini. Wala sing pulos ang tanan nga matabo sa palaabuton.

9Ikaw nga pamatan-on, magkalipay ka sa imo kabuhi samtang bataon ka pa. Himua ang gusto mo nga himuon, pero dumdumon mo nga pagahukman ka sang Dios sa tanan mo nga ginahimo. 10Indi ka magpalibog ukon magkalisod kay ang pagkabataon umalagi lang.

New Amharic Standard Version

መክብብ 11:1-10

እንጀራ በውሃ ላይ

1እንጀራህን በውሃ ላይ ጣል፤

ከብዙ ቀን በኋላ መልሰህ ታገኘዋለህና።

2ሀብትህን ሰባት ቦታ፣ እንዲያውም ስምንት ቦታ ከፍለህ አስቀምጥ፤

በምድሪቱ ላይ የሚመጣውን ጥፋት አታውቅምና።

3ደመናት ውሃ ካዘሉ፣

በምድር ላይ ዝናብን ያዘንባሉ፤

ዛፍ ወደ ደቡብም ሆነ ወደ ሰሜን ቢወድቅ፣

በወደቀበት ቦታ በዚያ ይጋደማል።

4ነፋስን የሚጠባበቅ አይዘራም፤

ደመናትንም የሚያይ አያጭድም።

5የነፋስን መንገድ እንደማታውቅ፣

ሕይወት ወይም መንፈስ በእናት ማሕፀን ውስጥ ወደሚገኘው አካል እንዴት እንደሚገባም11፥5 ወይም አካል በእናት ማሕፀን ውስጥ እንዴት እንደሚሠራ እንደማታውቅ ሁሉ እንደማታውቅ ሁሉ፣

ሁሉን ሠሪ የሆነውን፣ የእግዚአብሔርን ሥራ

ማስተዋል አትችልም።

6ጧት ላይ ዘርህን ዝራ፤

ማታም ላይ እጅህ ሥራ አይፍታ፤

ይህ ወይም ያ፣

ወይም ሁለቱ መልካም ይሁኑ፣

የቱ እንደሚያፈራ አታውቅምና።

ወጣት ሳለህ ፈጣሪህን ዐስብ

7ብርሃን መልካም ነው፤

ፀሓይንም ማየት ለዐይን ደስ ያሰኛል።

8ሰው ምንም ያህል ብዙ ዓመት ቢኖር፣

በእነዚህ ሁሉ ይደሰት፤

ነገር ግን ጨለማዎቹንም ቀናት ያስብ፤

እነርሱ ይበዛሉና፤

የሚመጣውም ነገር ሁሉ ከንቱ ነው።

9አንተ ወጣት በወጣትነትህ ጊዜ ደስ ይበልህ፤

በወጣትነትህም ዘመን ልብህ ደስ ያሰኝህ፤

የልብህን መንገድ፣

ዐይንህ የሚያየውንም ሁሉ ተከተል፤

ነገር ግን ስለ እነዚህ ነገሮች ሁሉ፣

እግዚአብሔር ወደ ፍርድ እንደሚያመጣህ ዕወቅ።

10ስለዚህ ጭንቀትን ከልብህ አርቅ፤

ክፉ ነገርንም ከሰውነትህ አስወግድ፤

ወጣትነትና ጕብዝና ከንቱ ናቸውና።