Leviticus 24 – HLGN & NUB

Ang Pulong Sang Dios

Leviticus 24:1-23

Ang Pag-asikaso sa mga Suga sang Tolda nga Ginapakigkitaan

(Exo. 27:20, 21)

1-4Ginsugo sang Ginoo si Moises nga ipatuman niya ini sa mga Israelinhon:

Dal-an ninyo sang puro nga lana sang ginbayo nga olibo ang mga suga sa guwa sang kuwarto nga ginabutangan sang Kahon sang Kasuguan didto sa Tolda nga Ginapakigkitaan, agod wala sing untat ang pagsiga sini sa presensya sang Ginoo. Kada magsirom na, sindihan ini ni Aaron kag padayon nga pasigahon hasta mag-aga. Siguruhon gid niya nga nagasiga permi ang mga suga sa bulutangan sini nga puro bulawan. Ini nga pagsulundan dapat tumanon ninyo hasta sa palaabuton nga mga henerasyon.

Ang mga Tinapay nga Ginahalad sa Presensya sang Dios

5Maghimo kamo sang dose ka bilog nga tinapay, nga ang kada isa hinimo halin sa apat ka kilo nga harina nga maayo nga klase. 6Ibutang ninyo ini sa lamisa nga puro bulawan nga didto sa presensya sang Ginoo. Sampawon ninyo ini sa duha ka sampaw nga ang kada isa may anom ka tinapay. 7Butangan ninyo dayon sang puro nga insenso sa tupad sang kada sinampaw. Ang insenso amo ang magaserbi nga halad sa pagdumdom sa Ginoo. Sunugon ini bilang halad nga paagi sa kalayo sa baylo sang mga tinapay. 8Dapat magbutang gid permi sang sini nga mga tinapay sa presensya sang Ginoo kada Adlaw nga Inugpahuway. Obligasyon ninyo ini nga mga Israelinhon hasta san-o. 9Ini nga mga tinapay para kay Aaron kag sa iya mga kaliwat. Kaunon nila ini sa balaan nga lugar didto sa Tolda, tungod kay balaan gid ini nga bahin sang mga halad nga paagi sa kalayo. Kag para gid ina sa ila hasta san-o.24:9 Kag para gid ina sa ila hasta san-o: ukon, Kag dapat tumanon gid ini nga pagsulundan hasta san-o.

Ang Silot nga para sa Nagapasipala sa Dios kag sa Nagapanghalit sa iya Isigkatawo

10-11Karon, may isa ka tawo nga ang iya amay Egiptohanon kag ang iya iloy Israelinhon. (Ang ngalan sang iya iloy amo si Shelomit, nga anak ni Dibri nga halin sa tribo ni Dan.) Nagpakig-away ini nga tawo sa isa ka Israelinhon didto sa kampo, kag ginpasipalahan niya ang ngalan sang Ginoo. Gani gindala nila siya kay Moises, 12kag ginpriso nila siya hasta nga mahibaluan nila kon ano ang kabubut-on sang Ginoo sa amo nga tawo.

13Karon, nagsiling ang Ginoo kay Moises, 14“Dal-a sa guwa sang kampo ang ato nga tawo nga nagpasipala sa akon. Ang tanan nga nakabati sang iya pagpasipala magtungtong sang ila kamot sa iya ulo sa pagpamatuod nga may salabton siya, kag dayon batuhon siya sang bug-os nga katilingban sang Israel. 15-16Kag hambalan mo ang mga Israelinhon nga ang bisan sin-o sa ila kag sa mga indi Israelinhon nga nagaestar upod sa ila nga magyaguta sa akon ukon magpasipala sa akon ngalan may salabton. Kinahanglan nga batuhon siya sang bug-os nga katilingban hasta nga mapatay gid.

17“Ang bisan sin-o nga makapatay sang tawo, kinahanglan nga patyon man. 18Kag ang tawo nga makapatay sang sapat sang iban kinahanglan nga ilisan niya ini sang buhi tungod kay buhi man ato nga sapat, kag dapat buhi man ang ibayad. 19-20Kon ginhalitan sang isa ka tawo ang iya isigkatawo, kinahanglan nga halitan man siya suno man sa iya nga ginhimo: Kon ginbali niya ang tul-an sang iban balion man ang iya tul-an, kon ginlukat niya ang mata sang iban lukaton man ang iya mata, kag kon ginbingaw niya ang ngipon sang iban bingawon man ang iya ngipon. 21Ang bisan sin-o nga makapatay sang sapat kinahanglan nga ilisan niya ini, pero ang makapatay sang tawo kinahanglan nga patyon man. 22Ang ini nga kasuguan para sa inyo tanan, tumandok man kamo nga mga Israelinhon ukon mga indi Israelinhon. Ako amo ang Ginoo nga inyo Dios.”

23Pagkatapos nga nahambal ini ni Moises sa mga Israelinhon, gindala nila ang tawo nga nagpasipala sa Dios sa guwa sang kampo kag ginbato, suno sa ginsugo sang Ginoo kay Moises.

Swedish Contemporary Bible

3 Moseboken 24:1-23

Olja och bröd inför Herren

(2 Mos 27:20-21)

1Herren talade till Mose: 2”Säg till Israels folk att skaffa fram ren olja av pressade oliver till lampstället så att lamporna ständigt kan brinna. 3Utanför förhänget framför förbundstecknet i uppenbarelsetältet ska Aron sköta om dem varje kväll och morgon så att de brinner natten igenom inför Herren. Detta är en bestående stadga som ska gälla generation efter generation. 4Lamporna i lampstället av rent guld ska ständigt brinna inför Herren.

5Av siktat mjöl ska du baka tolv bröd och använda fyra liter mjöl till varje bröd. 6Du ska stapla dem i två högar med sex bröd i var på bordet av rent guld inför Herren 7och bredvid dem ska du lägga ren rökelse som i stället för bröd är ett påminnelseoffer, ett eldoffer inför Herren.

8Sabbatsdag efter sabbatsdag ska man lägga ut bröden inför Herren som ett evigt förbund för israeliterna. 9Aron och hans söner ska ha bröden som sin del och äta dem på en helig plats. De är högheliga och ska för alltid vara hans andel av eldoffret till Herren.”

Straffet för hädelse mot Gud

10Ute i lägret började en man vars mor var israelit och hans far egypter att slåss med en israelitisk man. 11Sonen till den israelitiska kvinnan smädade och förbannade Namnet24:11 Syftar på det heliga gudsnamnet. och fördes fram till Mose. Hans mor hette Shelomit, dotter till Divri av Dans stam. 12Han hölls i förvar till dess Herrens vilja blev kungjord.

13Herren talade till Mose: 14”För ut honom utanför lägret och be alla som hört vad han sagt att lägga sina händer på hans huvud. Sedan ska hela menigheten stena honom till döds. 15Säg till israeliterna att den som hädar sin Gud måste stå för det. 16Den som smädar Herrens namn måste dö. Hela församlingen ska stena honom. Såväl en utlänning som en israelit som hädar Herrens namn måste dö.

17Den som dödar en annan människa måste straffas med döden. 18Den som dödar ett djur måste ersätta det liv för liv. 19När någon skadar sin nästa, ska man göra detsamma för honom, 20bruten lem för bruten lem, öga för öga och tand för tand. Så som någon skadar en annan, ska han själv skadas.

21Den som alltså dödar ett djur måste ersätta det och den som dödar en människa måste dö. 22Ni ska ha samma lag för en utlänning och en israelit, för jag är Herren, er Gud.”

23Så talade Mose till israeliterna. De förde då ut mannen som förbannat utanför lägret och stenade honom. Så som Herren hade befallt Mose, så gjorde israeliterna.