Ang Pulong Sang Dios

Kanta 8:1-14

1Kon utod ko lang kuntani ikaw nga ginpatiti sang akon iloy, halukan ko ikaw bisan diin nga lugar kag wala sing may magmalisya sa akon. 2Dal-on ko ikaw sa balay sang akon iloy, kag didto tudluan mo ako sang gugma. Paimnon ko ikaw sang mahamot nga bino nga halin sa duga sang akon prutas nga pomegranata. 3Unlan ko ang imo wala nga kamot kag ang imo tuo ihakos sa akon.

4Kamo nga mga babayi sang Jerusalem, magsumpa kamo nga indi ninyo pagpukawon ang gugma sa wala pa ang husto nga tion.

Mga Babayi sang Jerusalem

5Sin-o bala ining nagapadulong halin sa kamingawan nga nagasandig sa iya hinigugma?

Babayi

Ginpukaw ko ang imo balatyagon sa idalom sang puno sang mansanas, nga sa diin ka natawo. 6Ako lang ang higugmaon sang imo tagipusuon, kag ako lang ang hakson sang imo mga butkon. Kay ang gugma pareho kagamhanan sa kamatayon; ang mainit nga balatyagon indi mapunggan pareho sa pag-abot sang kamatayon. Ang gugma daw pareho sa nagadabadaba kag nagaibwal nga kalayo. 7Indi ini mapatay bisan sang madamo nga tubig. Bisan bahaan pa, indi gihapon ini mapatay. Indi ini mabakal bisan ibayad pa sang tawo ang tanan niya nga manggad.

Mga Utod nga Lalaki sang Babayi

8May utod kami nga babayi nga bataon pa kag gamay pa ang iya titi. Kon may magpangaluyag sa iya ano ang amon himuon? 9Birhen man siya ukon indi, protektaran namon siya.8:9 Sa literal, Kon pader siya, patindugan namon siya sang mga tore nga pilak. Kon puwertahan siya, himuan namon siya sang sira halin sa tapi nga sedro.

Babayi

10Birhen ako kag ang akon titi daw pareho sa mga tore. Kag kontento ang akon nobyo sa akon.

11May talamnan sang ubas si Solomon sa Baal Hamon nga ginpaarkilahan niya sa mga mangunguma didto. Ang kada isa sa ila nagahatag kay Solomon sang 1,000 ka bilog nga pilak bilang iya parte halin sa produkto sang talamnan. 12Pagusto ka, Solomon, kon ang imo parte 1,000 ka bilog nga pilak kag ang parte sang mga mangunguma 200 ka bilog nga pilak. Pero pagusto ako sang akon talamnan.

Lalaki

13Pabatia ako sang imo tingog, palangga ko, subong nga nagapamati sang imo tingog ang imo mga abyan samtang nagalagaw-lagaw kamo sa hardin.

Babayi

14Magdali-dali ka diri sa akon, palangga ko, nga daw pareho kadasig sang usa nga nagalukso-lukso sa mga bukid nga puno sang mga tanom nga ginahimo nga pahamot.

Thai New Contemporary Bible

เพลงโซโลมอน 8:1-14

1ถ้าเพียงแต่คุณเป็นพี่ชายของดิฉัน

ที่ดูดนมจากอกของแม่ดิฉัน!

ดิฉันก็จะจูบคุณได้

เมื่อพบคุณข้างนอก

และจะไม่มีใครเหยียดหยามดิฉัน

2ดิฉันจะพาคุณ

มายังบ้านแม่ของดิฉัน

ผู้ที่ได้สั่งสอนดิฉันมา

ดิฉันจะให้คุณดื่มเหล้าองุ่นใส่เครื่องเทศ

เป็นเหล้าทับทิมหวานละมุน

3แขนซ้ายของเขาช้อนประคองศีรษะของดิฉัน

และแขนขวาของเขาโอบกอดดิฉันไว้

4บรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย เรากำชับเจ้าว่า

อย่าปลุกเร้าความรัก

แต่ปล่อยให้เป็นไปตามครรลองของมัน

เพื่อน

5นี่ใครหนอกำลังมาจากทะเลทราย

อิงแอบคู่รักของเธอมา?

หญิงสาว

ใต้ต้นแอปเปิ้ล ซึ่งแม่ของคุณให้กำเนิดคุณด้วยความเจ็บปวด

ดิฉันจะปลุกความรักของคุณที่นั่น

6โปรดให้ดิฉันเป็นดั่งดวงตราประทับที่ใจ

และที่แขนของคุณเพื่อแสดงว่าคุณเป็นของดิฉัน

เพราะความรักทรงอำนาจประหนึ่งความตาย

และความหึงหวง8:6 หรือความเร่าร้อนคงทนราวกับแดนผู้ตาย

ความรักนั้นแผดเผาดั่งไฟ

เสมือนเปลวไฟแรงกล้า8:6 หรือเปลวไฟขององค์พระผู้เป็นเจ้า

7ธารน้ำหลายสายไม่อาจดับเพลิงรัก

แม่น้ำไม่อาจพัดพาความรักไปได้

หากใครทุ่มเททรัพย์สินจนหมดตัว

เพื่อแลกกับความรัก

ไม่แคล้วถูกดูหมิ่นดูแคลน

เพื่อน

8เรามีน้องสาวเล็กๆ คนหนึ่ง

ซึ่งทรวงอกยังไม่ขึ้น

เราจะทำอย่างไรดี

หากมีคนมาสู่ขอน้อง?

9หากน้องเป็นกำแพง

เราจะสร้างหอคอยเงินบนนั้น

หากน้องเป็นประตู

เราจะใส่กลอนด้วยไม้สนซีดาร์

หญิงสาว

10ดิฉันเป็นกำแพง

และทรวงอกของดิฉันเหมือนหอคอย

ในสายตาของที่รัก

ดิฉันเป็นเหมือนคนที่นำความอิ่มใจมา

11กษัตริย์โซโลมอนทรงมีสวนองุ่นขนัดหนึ่งที่บาอัลฮาโมน

พระองค์ให้ชาวสวนที่นั่นเช่า

เก็บค่าเช่าเป็นเงิน

หนักคนละพันเชเขล8:11 1 เชเขล คือเงินหนักประมาณ 11.5 กรัม มีค่าเท่ากับค่าแรงสองเดือน เช่นเดียวกับข้อ 12

12แต่สำหรับสวนองุ่นของดิฉันเอง

แล้วแต่ดิฉันจะให้ใคร

ข้าแต่โซโลมอน พันเชเขลนั้นเป็นของพระองค์

และสองร้อยเชเขลเป็นของผู้ดูแลสวน

ชายหนุ่ม

13เธอซึ่งอยู่ในอุทยาน รายรอบด้วยหมู่เพื่อนๆ

ขอให้ผมได้ยินเสียงของคุณ!

หญิงสาว

14มาเถิด ที่รักของดิฉัน ขอให้คุณเป็นเหมือนละมั่ง

หรือกวางหนุ่มบนภูเขาที่เต็มไปด้วยเครื่องเทศเถิด