Kanta 5 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Kanta 5:1-16

Lalaki

1Nagsulod ako sa akon katamnan, sa palangga ko nga nobya. Gintipon ko ang akon mira kag mga pahamot. Nagkaon ako sang akon dugos kag nag-inom sang akon bino kag gatas.

Mga Babayi sang Jerusalem

Kamo nga nagahigugmaanay, magkaon kamo kag mag-inom.

Babayi

2Samtang nagakatulog ako nagdamgo ako. Nabatian ko nga nagapanuktok ang akon hinigugma. Nagsiling siya, “Buksi ako, O palangga ko nga matahom gid. Kay basa na ang akon ulo sang tun-og.” 3Pero nagsiling ako, “Nauba ko na ang akon bayo, sul-ubon ko pa bala ini liwat? Nakapanghinaw na ako sang akon tiil, higkuan ko pa bala ini liwat?” 4Ginkuot sang akon hinigugma ang trangka sang puwertahan, kag daw maano ako sa kalipay. 5Nagbangon ako sa pagpasulod sa iya. Kag sang gin-uyatan ko ang pintal sang puwertahan, nagtulo sa akon kamot ang mira. 6Ginbuksan ko ang akon hinigugma, pero wala na siya. Gusto ko gid mabatian ang iya tingog. Gani gintawag ko siya, pero wala siya magsabat. Ginpangita ko siya, pero wala ko siya makita. 7Nakita ako sang mga guwardya samtang nagaronda sila sa siyudad. Ginlampusan nila ako, kag napilasan ako. Ginkuha5:7 Ginkuha: ukon, Gin-gisi. nila ang akon kunop. 8Kamo nga mga babayi sang Jerusalem, magsumpa kamo nga kon makita ninyo ang akon hinigugma sugiri ninyo siya nga nagapalangluya ako tungod sa gugma.

Mga Babayi sang Jerusalem

9O pinakamatahom nga babayi, ano gid bala ang maayo sa imo hinigugma nga ginapasumpa mo gid kami? Mas maayo gid bala siya sang sa iban?

Babayi

10Guwapo kag mapula-pula ang akon hinigugma. Isa lang siya sa mga napulo ka libo. 11Mas bilidhon pa ang iya ulo sang sa bulawan. Kulong-kulongon ang iya buhok kag daw pareho kaitom sa uwak. 12Ang iya mata daw pareho katahom sa mata sang pating nga daw gatas kaputi, nga ara sa higad sang suba. Kag pareho man ini katahom sa malahalon nga mga bato. 13Ang iya guya mahamot pareho sa katamnan nga puno sang mga tanom nga ginahimo nga pahamot. Ang iya mga bibig daw pareho sa mga liryo nga nagailig ang mira. 14Ang iya mga butkon daw kabilya nga bulawan nga may malahalon nga mga bato. Ang iya lawas daw pareho sa ginpahining nga bangkil sang elepante nga nadekorasyunan sang mga bato nga sapiro. 15Ang iya mga paa daw pareho sa mga haligi nga marmol nga nagatindog sa sadsaran nga puro bulawan. Katahom sa iya tan-awon, pareho sa mga kahoy nga sedro sa Lebanon. 16Manami halukan ang iya bibig, kag guwapo gid siya katama. Siya ang akon hinigugma, O mga babayi sang Jerusalem. Siya ang akon amigo.

Luganda Contemporary Bible

Oluyimba 5:1-16

Owoomukwano

15:1 a Lu 4:8 b Lu 4:11; Is 55:1Nzize mu nnimiro yange mwannyinaze, omugole wange;

nkuŋŋaanyiza mooli yange n’eby’akawoowo byange.

Ndidde ebisenge byange eby’omubisi gw’enjuki gwange ne nywa n’omubisi gwange,

Nywedde wayini wange n’amata gange.

Abemikwano

Abemikwano mulye munywe, munywere ddala, mmwe abaagalana.

Omwagalwa

25:2 a Lu 4:7 b Lu 6:9Nnali ngalamidde, ng’omutima gwange guwulira.

Ne mpulira muganzi wange ng’akonkona, n’ayogera nti,

“Nziguliraawo mwannyinaze, Owoomukwano, ejjiba lyange,

owe wange ataliiko bbala,

kubanga omutwe gwange gutobye omusulo,

n’enviiri zange zibisiwadde olw’obunnyogovu.”

3Nziggyeko ekkooti yange,

nnaagyambala ntya nate?

Nanaabye ebigere,

nnaddayo ntya mu ttaka gye binaddugalira?

4Muganzi wange bwe yakwata ku munyolo,

omutima gwange ne gubuukabuuka.

55:5 nny 13Ne ngolokoka okuggulirawo muganzi wange,

emikono gyange nga gitonnya mooli,

n’engalo zange nga zikulukuta mooli,

ku minyolo gy’ekufulu.

65:6 a Lu 6:1 b Lu 6:2 c Lu 3:1Ne ŋŋenda okuggulirawo muganzi wange,

naye muganzi wange ng’avuddewo,

yeetambulidde.

Omutima gwange gwasanyuka bwe nnawulira eddoboozi lye.

Ne munoonya naye n’ambula, ne mukoowoola naye nga taddamu.

75:7 Lu 3:3Abakuumi baansanga

bwe baali nga balawuna mu kibuga;

baankuba, ne bandeetako ebinuubule,

ne batwala n’ekyambalo kyange,

abasajja abo abakuuma bbugwe.

85:8 a Lu 2:7; 3:5 b Lu 2:5Mmwe abawala ba Yerusaalemi,

mbakuutira nti bwe mulaba ku muganzi wange,

mumutegeeze ng’okwagala kwange

gy’ali bwe kunzita.

Abemikwano

95:9 Lu 1:8; 6:1Owange, kiki muganzi wo ky’alina

kyasinza abalungi abalala ggwe omukazi akira abalala obulungi?

Kiki muganzi wo kyasinza abalala

n’okutukuutira n’otukuutira bw’otyo?

Omwagalwa

105:10 Zab 45:2Muganzi wange alabika bulungi nnyo era mumyufu,

atabula ne mu bantu omutwalo.

11Omutwe gwe gwa zaabu ennongoose ennyo;

n’enviiri ze zirimu amayengo,

era nzirugavu nga nnamuŋŋoona.

125:12 a Lu 1:15; 4:1 b Lub 49:12Amaaso ge gali ng’amayiba

ku mabbali g’emigga egy’amazzi,

agaanaazibwa n’amata,

ne gaba ng’amayinja ag’omuwendo omungi.

135:13 a Lu 1:10 b Lu 6:2 c Lu 2:1Amatama ge gali ng’emisiri egy’obuwoowo,

obuleeta akaloosa akalungi.

Emimwa gye giri ng’amalanga

agakulukuta mooli.

145:14 Yob 28:6Emikono gye giri ng’emitayimbwa egya zaabu

egiteekebwamu amayinja ag’omuwendo.

Omubiri gwe guli ng’amasanga

amayooyote agatoneddwa ne safiro.

155:15 1Bk 4:33; Lu 7:4Amagulu ge gali ng’empagi ez’amayinja aganyirira

ezisimbibwa mu zaabu ennungi.

Mu ndabika afaanana Lebanooni

omulungi ng’emivule gyayo.

165:16 a Lu 4:3 b Lu 7:9 c Lu 1:5Enjogera ye mpomerevu,

weewaawo awamu n’ebyo byonna ayagalibwa.

Ono ye muganzi wange, ye mukwano gwange;

mmwe abawala ba Yerusaalemi.